HOME   Áø¸®¿Í ÇÔ²²   ¹Ì¼Ç½ÅÁ¶   ¾ç¼­¹ø¿ª   Âü°íÀÚ·á   ¸»¼¼Àû Çö»ó   ±âµ¶±³ ±³¸®   ÀºÇýÀÇ Âù¼Û°î     www.voamonline.com



    Page >>>   1 ,   2 ,   3 ,

      ÈÇ·¯½ÅÇб³ÀÇ ¿©¼º¸ñ»ç ÁöÁö¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý·Ð (2)                     ½Å±¤Ã¶ ¸ñ»ç




  3)  Ãʴ뱳ȸ¿¡ ±âÁØÇÏ¿©(The Basis in the Early Church)

ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 8 :

ÃÊ´ë ±³È¸¿¡¼­ ³Î¸® ÆÛÁø ¿©¼ºÀÇ Á¸À縦 ¹®¼­È­ÇÑ °Í ¿Ü¿¡µµ,  »çµµÇàÀüÀÇ ±â·ÏÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¼¼ °¡Áö Áß¿äÇÑ Ç׸ñÀ» Ãß°¡·Î Á¦½ÃÇÑ´Ù.   ù°·Î, ¼º·É²²¼­ ¸»¾¸À» ÀÌ·ç½Ã·Á°í ±Ç´ÉÀ¸·Î ÀÓÇÏ½Ç ¶§(¿ä¿¤2:28-29) ¿©ÀÚ¿Í ³²ÀÚ°¡ ÇÔ²² ÀÖ¾ú´Ù(ÇàÀü 1-2).   º£µå·Î°¡ ¿À¼øÀý ¼º·É°­¸²¿¡ ´ëÇØ ¼³¸íÇϱ⸦ ¸»¼¼¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¶§°¡ ¿Ô°í ¿©ÀÚ¿Í ³²ÀÚ¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼º·ÉÀ» ºÎ¾îÁ̴ּٰí Çß´Ù.   ÀÌ ±âÃÊÀû ¿ªÇÒÀº ÃÊ´ë ±³È¸¿¡¼­ Áß¿äÇß´Ù(Çà21:8-9, °íÀü11:5).   Çö´ë ±³È¸¿ª»ç¸¦ ÅëƲ¾î »çµµÇàÀü 2ÀåÀÇ »ç°ÇÀº »ç¿ª¿¡À־ ¿©¼ºÀ»ÁöÁöÇÏ´Â ÁÖ¿ä ³íÀï Áß Çϳª¿´´Ù.

µÑ°·Î, ºô¸³º¸±³È¸¼³¸³¿¡ ¿©¼ºÀÇ Âü¿©´Â ÁÖ¸ñÇÒ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ´Ù(Çà16:11-40).   ¹Ù¿ïÀº ±× Áö¿ªÀÇ ÁÖ¿ä µµ½ÃÀÎ ºô¸³º¸¿¡¼­ ±³È¸¸¦ ½ÃÀÛÇß´Ù.   ÇÑ ¹«¸®ÀÇ ¿©¼ºµéÀÌ ¼º¹® ¹Û¿¡¼­ ±âµµÇϱâ À§ÇØ ¸ð¿´´Ù(Çà16:13-15).   ÀÌ ³î¶ó¿î ¿©¼º ȸ´ç ÁöµµÀÚ Áß(one of the leaders of women¡¯s synagogue) ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ºÐ¸íÈ÷ ·çµð¾Æ ¿´°í,  ±×³à¿Í ±×³àÀÇ ÁýÀº »õ·Î¿î ºô¸³º¸±³È¸ÀÇ Áß½ÉÀÌ µÇ¾ú´Ù(Çà16:14-15, 40).   ÀÌ ÀÚ·á´Â ¹Ù¿ï°ú ÇÔ²² º¹À½ »ç¿ª¿¡ µ¿Âü ÇÑ ºô¸³º¸ÀÇ µÎ ¿©Àε鿡°Ô ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ¹è°æÀÌ´Ù(ºô4:2-3).

¼Â°·Î, »çµµÇàÀüÀº ºê¸®½º±æ¶óÀÇ Á߿伺À» ³ªÅ¸³½´Ù(Çà18:2, 18, 26).   ±×³à´Â ³²Æí ¾Æ±¼¶ó¿Í ÇÔ²² ±³È¸¿¡¼­ ÁÖ¸ñ¹Þ´Â ¾Æº¼·Î¿¡°Ô °¡¸£ÃÆ´Ù(Çà18:26).   ºê¸®½º±æ¶ó´Â ¾Æº¼·Î¸¦ ±³È¸°¡ ¾Æ´Ï¶ó Áý¿¡¼­ °¡¸£ÃÆ´Ù´Â »ç½ÇÀÇ Á߿伺¿¡ ´ëÇØ Ç×»ó ³íÀïÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸,  ¾Æº¼·Î¸¦ °¡¸£ÃÆÀ½À» ÀÎÁ¤ÇؾßÇÑ´Ù(µõÈÄ2:12).


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 8 :

ù° ³»¿ë¿¡¼­ Fuller´Â ¿ä¿¤2:28-29, Çà21:8-9, °íÀü11:5ÀÇ ³»¿ëÀ» ÅëÇؼ­ ¿À¼øÀý ¼º·É°­¸²À¸·Î ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¿¡°Ô µ¿½Ã¿¡ ÀÓÇÑ Àº»ç¿¡ °üÇÏ¿© ¾ð±ÞÇÏ°í ÀÖ´Ù.   ±× Àº»ç Áß¿¡ ºô¸³ÀÇ µþµéÀÌ ¿¹¾ðÀÇ Àº»ç¸¦ ¹Þ¾Æ ¿¹¾ðÇÑ »ç°ÇÀ» ¿¹¸¦ µé¾î ¿©¼ºÀÇ ¼ºÁ÷ÀÌ Á¤´çÇÑ °Íó·³ ÀÚ·á·Î Á¦½ÃÇÑ´Ù.   ±×·¯³ª °íÀü11:5¿¡ ¾ð±ÞµÈ ¡°¿©ÀÚÀÇ ¿¹¾ð¡±¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¿©ÀÚ°¡ ¼º·É Ã游ÇÔÀ¸·Î ¿¹¾ð(prophesy)ÇÑ´Ù ÇÒÁö¶óµµ ¿µÀûÁöµµÀÚ(spiritual ruler)°¡ µÉ ¼ö ¾øÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù(°íÀü11:5-10).

        ¡° 5 ¿©Àڷμ­ ¸Ó¸®¿¡ ¾´ °ÍÀ» ¹þ°í ±âµµ³ª ¿¹¾ð(prophecy)À» ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¸Ó¸®¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï . . .
        7 ³²ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó°ú ¿µ±¤ÀÌ´Ï ±× ¸Ó¸®¿¡ ¸¶¶¥È÷ ¾²Áö ¾Ê°Å´Ï¿Í . . . 9 ¶Ç ³²ÀÚ°¡ ¿©ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿©
        ÁöÀ½À» ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿©ÀÚ°¡ ³²ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÁöÀ½À» ¹ÞÀº °ÍÀÌ´Ï 10 ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©Àڴ õ»çµéÀ» ÀÎÇÏ¿©
        ±Ç¼¼ ¾Æ·¡ Àִ ǥ(a symbol of power authority)¸¦ ±× ¸Ó¸®¿¡ µÑÂî´Ï¶ó¡±


À§ ¼º°æ±¸ÀýÀÇ ¹è°æÀº â3:16 ÀÌ´Ù.   ¿©ÀÚ°¡ ¸ÕÀú ¹üÁËÇÑ ´ñ°¡·Î Çϳª´ÔÀÌ ¸í·ÉÇϽñ⸦ ¡°³²ÆíÀº ³Ê¸¦ ´Ù½º¸± °ÍÀ̴϶ó(he shall rule over you)¡± ¿´´Ù.   µõÀü2:12¿¡¼­µµ ¿©ÀÚ°¡ ¡°³²ÀÚ¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â °Í(exercise the authority over a man)À» Çã¶ôÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë´Ï¡±¶ó°í Çß´Ù.   ±×·¯¹Ç·Î ¿©ÀÚ°¡ ¿¹¾ðÀÇ Àº»ç¸¦ ¹Þ¾Æ ¿¹¾ðÇÒÁö¶óµµ ±×³à´Â ¿µÀû ±ÇÀ§(spiritual authority)¸¦ °¡Áú¼ö ¾ø°í Ç×»ó ³²ÀÚÀÇ ±ÇÀ§(authority) ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â Á¸ÀçÀÓÀ» ¼º°æÀº Áõ°ÅÇÑ´Ù.   ±×·¡¼­ ¿©ÀÚ´Â ±³È¸ ¾È¿¡¼­ ¡°À²¹ý¿¡ À̸¥ °Í°°ÀÌ ¿ÀÁ÷ º¹Á¾ÇÒÁö´Ï¶ó¡±°í Çß´Ù(°íÀü14:34).   ¿©ÀÚ´Â ±¸¾à(À²¹ý)¿¡¼­¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ½Å¾à¿¡¼­µµ º¯ÇÔ¾øÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¼¼¿ì½Å ±ÇÀ§(authority)¾Õ¿¡ Ç×»ó º¹Á¾ÇؾßÇÏ´Â Á¸ÀçÀÌ´Ù.   ÀÌ ±ÇÀ§(authority)¿¡´Â ³²³àÆòµîÀÌ ¾øÀ½À» Çϳª´ÔÀÌ Á¤Çϼ̴Ù.   ½Ã´ë°¡ º¯ÇÏ°í ¹®È­°¡ ¹Ù²î¾îµµ ºÒº¯ÀÌ´Ù.

µÑ° ³»¿ë¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀÌ À¯·´¿¡ °Ç³Ê°¡ óÀ½À¸·Î ¿©¼º ·çµð¾Æ°¡ º¹À½À» ¹Þ¾Æ ¿¹¼ö ¹Ï°í ¿Â °¡Á·ÀÌ ¼¼·Ê¹ÞÀ» »Ó¸¸¾Æ´Ï¶ó ÀÚ½ÅÀÇ Áý¿¡¼­ ºô¸³º¸±³È¸¸¦ °³Ã´ÇÏ°Ô ÇßÀ¸¹Ç·Î Fuller´Â ·çµð¾Æ°¡ ºô¸³º¸±³È¸ÀÇ ¿µÀû ÁöµµÀÚ¿´À» °¡´É¼ºÀ» ¾ð±ÞÇϴµí ÇÏ´Ù.   ±×°ÍÀ» µÞ ¹ÞħÇϱâ À§Çؼ­ ·çµð¾Æ°¡ ¿©¼ºÈ¸´ç(women¡¯s synagogue)ÀÇ ÁöµµÀÚ¶ó°í ÇÑ´Ù.   Áý¿¡¼­ ¸ðÀÌ´Â °¡Á¤±³È¸(house church)¸¦ ¿¹¼ö´ÔÀ̳ª »çµµµéÀÌ Áõ°ÅÇß´ø À¯´ëÀÎÀÇ È¸´ç(synagogue)À¸·Î ¸»À» ¹Ù²Ù¾î ¸¶Ä¡ ·çµð¾Æ°¡ »çµµµé°ú µ¿µîÇÑ ÁöµµÀÚ¿´´ø °Íó·³ ±× ÁöÀ§¸¦ ºÎ°¢½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù.

ÇÑÆí, ±× ´ç½Ã »çµµµéÀº °¡´Â °÷¸¶´Ù ±³È¸¸¦ °³Ã´ÇÏ°í´Â °ð ´Ù¸¥ °÷À¸·Î À̵¿Çß´Ù.   ¿¹¸¦ µé¸é »çµµ¹Ù¿ïÀº Ç̹ÚÀ» ¹ÞÀ¸¸ç µ¥»ì·Î´Ï°¡±³È¸¸¦ °³Ã´ÇÑ ÈÄ ÇÑ ´Þµµ ¸øµÇ¾î ±× °÷À» ¶°³­ °ÍÀ¸·Î ¼º°æÇÐÀÚµéÀº ÃßÁ¤ÇÏ°í ÀÖ´Ù.   ¹Ù¿ïÀº ÁöµµÀÚ ¾ø´Â ±×µéÀÇ ÇüÆíÀÌ ½ÉÈ÷ °ÆÁ¤µÇ¾î µð¸ðµ¥¸¦ º¸³»¾î »çÁ¤À» ¾Ë¾Æº¸¾Ò´Ù.   ±×µéÀÇ ¿µÀû »óÅ°¡ ¸Å¿ì °Ç°­ÇÏ´Ù´Â µð¸ðµ¥ÀÇ º¸°í¸¦ µè°í ¸Å¿ì ±â»µÇß´Ù(»ìÀü3:6).

¿©±â Àú±â »êÀçÇØ ÀÖ´Â ¼Ò±Ô¸ð °³Ã´±³È¸¸¦ ¿µÀûÀ¸·Î ¾çÀ°Çϱâ À§Çؼ­ »çµµµéÀº ÆíÁö·Î ±³¸®¿Í ±³ÈÆÀÇ ±ÛÀ» Àû¾î ȸ¶÷½ÄÀ¸·Î °¢ ±³È¸¿¡ µ¹·Á°¡¸ç Àеµ·Ï Çß´Ù(°ñ4:16).   ±× ÆíÁöµéÀÇ ¸ðÀ½ÀÌ ¿À´ÃÀÇ ½Å¾à¼º°æÀÌ´Ù.   ºô¸³º¸±³È¸µµ »çµµµéÀÌ º¸³½ ÆíÁö¸¦ ÀÐ°í ¹Ù¸¥ ½Å¾Ó»ýÈ°À» ÇÏ´ø °³Ã´±³È¸ Áß¿¡ Çϳª¿´´Ù.

Çѱ¹ÀÇ 6.25µ¿¶õ ÀÌÈÄ 1950³â´ë ÃÊ¿¡ Çѱ¹ÀÇ ³²ÇÑÀº ±³È¸ÀÇ ºÒ¸ðÁö¿´´Ù.   À̺Ͽ¡¼­ Çdz­ ³»·Á¿Â ±âµ¶±³ÀεéÀÌ ³²ÇÑÀÇ ½Ã°ñ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹°°ÇÀ» ÆÈ·¯´Ù´Ï¸é¼­ º¹À½À» ÀüÇÏ¿© °³Ã´±³È¸µéÀ» ¼¼¿ü´Ù.   ÇÊÀÚ°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡µµ ¾Æ¹öÁö°¡ ½Ã°ñ¸¶´Ù ¹°°Ç ÆȱâÀ§ÇØ Çà»ó´Ù´Ï¸é¼­ °³Ã´±³È¸µéÀ» ¼¼¿ì½Ã°í, ¿µÀû ÁöµµÀÚ°¡ ¾ø´Â ±× ±³È¸µéÀ» ÁÖ±âÀûÀ¸·Î ¼øȸÇϸ鼭 ¸»¾¸À¸·Î ÁöµµÇϼ̴ø »ý°¢ÀÌ ³­´Ù.   »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ °³Ã´ÇÑ ºô¸³º¸±³È¸µµ ±×¿Í Èí»çÇß´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.

¼Â° ³»¿ë¿¡¼­ Fuller´Â Çà18:2, 18, 26¿¡ µîÀåÇÏ´Â ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ¾Æ±¼¶ó ºÎºÎ Áß¿¡¼­ ¾Æ³»ÀÎ ºê¸®½º±æ¶ó°¡ ÁÖµµ±ÇÀ» °¡Áö°í ³²ÀÚ ¼³±³ÀÚ ¾Æº¼·Î¸¦ °¡¸£ÃÆÀ¸¹Ç·Î ¿©ÀÚ°¡ ³²ÀÚ¿¡°Ô ¿µÀû±ÇÀ§(spiritual authority)¸¦ Çà»çÇß´Ù´Â ÁÖÀåÀ» ÇÇ·ÂÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀÌ´Ù.   ±×·¯³ª ¼º°æÀÇ ³»¿ëÀº ¾Æ±¼¶ó¿Í ºê¸®½º±æ¶ó°¡ ÇÔ²² ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇÑ °ÍÀ¸·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.   ¡°ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ¾Æ±¼¶ó°¡ µè°í (¾Æº¼·Î¸¦) µ¥·Á´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ µµ¸¦ ´õ ÀÚ¼¼È÷ Ç®¾î À̸£´õ¶ó¡±(Çà18:26).   ¿©±â¼­ ¿©ÀÚÀÇ À̸§ ºê¸®½º±æ¶ó°¡ ¸ÕÀú ³ª¿À¹Ç·Î ¸¶Ä¡ ÀÌ ¿©ÀÚ°¡ ¸®´õ½±À» °¡Á³´Ù°í »ý°¢ÇÑ ¸ð¾çÀÌ´Ù.

±×·¯³ª ¹Ù¿ï°ú ´©°¡´Â ¾Æ¹«·± ÀÇ¹Ì ¾øÀÌ À̸§À» ¾Õ¿¡ ³Ö±âµµ ÇÏ°í µÚ¿¡ Àû±âµµ ÇÏ¿´´Ù.   ¿¹¸¦ µé¸é »çµµ¹Ù¿ïÀÌ ·Î¸¶¼­¿¡¼­´Â ºê¸®½º±æ¶ó°¡ À̸§À» ¸ÕÀú Àû¾úÁö¸¸(·Ò16:3),  °í¸°µµÀü¼­¿¡¼­´Â ¾Æ±¼¶ó À̸§À» ¸ÕÀú Àû¾ú´Ù(°íÀü16:19).   ´©°¡µµ ¿ª½Ã ¸¶Âù°¡Áö´Ù.   ´©°¡´Â ÇàÀü18:2¿¡¼­ ±× °¡Á·À» ¼Ò°³ÇÒ ¶§ ¾Æ±¼¶ó À̸§À» ¸ÕÀú Àû¾ú°í,  26Àý¿¡¼­´Â ºê¸®½º±æ¶ó À̸§À» ¸ÕÀú Àû¾ú´Ù.

»çµµÇàÀüÀÇ ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ¾Æ±¼¶ó ºÎºÎ¿¡ °üÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ´©°¡´Â ÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ »ç°ÇÀÌ ³¡³­ ÈÄ¿¡ ±â·ÏÇÑ °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù.   ±×·¯¸é A.D. 61-62³â°æ À̶ó°í ¼º°æÇÐÀÚµéÀº º¸°í ÀÖ´Ù.   ±×¸®°í »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ µõÀü2:12¿¡¼­ ¡°¿©ÀÚ°¡ °¡¸£Ä¡´Â °Í°ú ³²ÀÚ¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë´Ï ¿ÀÁ÷ Á¶¿ëÇÒÁö´Ï¶ó¡±°í ±â·ÏÇÑ ¿¬´ë´Â ¹Ù¿ïÀÌ ·Î¸¶ °¨±Ý¿¡¼­ Àá½Ã Ç®·Á³ª Àüµµ¿©Çà ´Ù´Ï¸é¼­ ·Î¸¶¿¡ µµÂøÇÑ ¶§°¡ A.D. 61³âÀ̾úÀ¸¹Ç·Î ¾à A.D. 63³â°æ¿¡ µð¸ðµ¥Àü¼­°¡ ¾²¿©Áø °ÍÀ¸·Î °è»êµÈ´Ù.

±×·¯¹Ç·Î ´©°¡ÀÇ ±â·Ï³â´ë¿Í ¹Ù¿ïÀÇ ±â·Ï³â´ë´Â °ÅÀÇ °°Àº ½Ã±âÀÌ´Ù.   »çµµÇàÀü°ú µð¸ðµ¥Àü¼­´Â ¼º·ÉÀÇ °¨È­¿Í °¨µ¿À¸·Î ¾²¿©Áø Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù.   µ¿ÀÏÇÑ ¼º·É²²¼­ ´©°¡¿¡°Ô´Â ¡°¿©ÀÚ°¡ ¿µÀû ±ÇÀ§¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù¡±´Â Àǹ̷Π±â·ÏÇÏ°Ô ÇϽðí,  ¹Ù¿ï¿¡°Ô´Â ±× ¹Ý´ë·Î ¡°¿©ÀÚ¿¡°Ô ¿µÀû±ÇÀ§¸¦ Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¡±·Î ±â·ÏÇÏ°Ô ÇϼÌÀ»¸® ¸¸¹«ÇÏ´Ù.   ±×·¯¹Ç·Î ¿©ÀÚ ºê¸®½º±æ¶ó°¡ ³²ÀÚ ¾Æº¼·Î¸¦ °¡¸£ÃÄ ¿©¼ºÀÇ Áöµµ·ÂÀ» ¹ßÈÖÇß´Ù´Â FullerÀÇ ÃßÁ¤Àº Àǹ̰¡ ¾ø´Ù.


  4)  »çµµ ¹Ù¿ï¿¡ ±âÁØÇÏ¿©(The Basis in Paul)

ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 9 :

»çµµÇàÀü 2Àåó·³ °¥3:28Àº ¿©¼º »ç¿ªÀ»À§ÇÑ ±âÃÊ ±Ù°Å·Î¼­ ¼ö ¹é³â µ¿¾È ÀοëµÇ¾î¿Ô´Ù.   ¿©¼º»ç¿ªÀ» ºñ¹æÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº Á¾Á¾ °¥3:28Àº ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ½Å¾ÓÀ» ÅëÇØ Çϳª´Ô²² ÆòµîÇÏ°Ô Á¢±ÙÇÑ´Ù´Â ¿µÀû »ç½Ç¸¸À» ¾ð±ÞÇÏÁö¸¸,  ±³È¸ ¾È¿¡¼­ ÀϾ´Â °¥µîÀÇ ´Ù¸¥ Çö½Çµéµµ ºÐ¸íÈ÷ Á¸ÀçÇÑ´Ù.   °¥2:11-14¿¡¼­ º£µå·Î°¡ À̹æÀΰú ÇÔ²² ¸Ô´Ù°¡ ÇÒ·ÊÀڵ鿡°Ô ¸ñ°ÝµÇÀÚ ½½±×¸Ó´Ï ÇÇÇÑ »ç°ÇÀ¸·Î ÀÎÇؼ­ ¹Ù¿ïÀÌ º£µå·Î¸¦ ÁúÃ¥ÇÔÀ¸·Î ¼­·Î °¥µîÀ» °¡Á³°í,  ¹Ù¿ïÀº º§·¹¸ó¿¡°Ô ¿À³×½Ã¸ð¸¦ Á¾À¸·Î ¿©±âÁö ¸»°í ÀÚÀ¯ÀÎÀ¸·Î ´ëÇØ ´Þ¶ó°í ºÎŹÇϹǷΠÁ¾°ú ÀÚÀ¯ÀÚ °£¿¡ °¥µîÀÌ ÀÖ¾ú´Ù(¸ó1:15-17).   ¹Ù¿ïÀÇ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¿¡ °üÇÑ ¼±¾ðµµ ¿ª½Ã ±× °°Àº ¹®Á¦¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.   ¿äÁ¡Àº Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÇϽŠ³²³àÀÇ ±¸º°À» ¾ø¾Ö´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,  Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î âÁ¶µÈ »ç¶÷ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸ »ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» ¼ºÀû ±¸º°(sexual differentiation)·Î °áÁ¤µÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.

¹Ù¿ïÀº ÀλóÀûÀÎ °íÀü7:3-5°ú °íÀü11:11-12¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ³²³à»óÈ£¼º(the mutuality of men and women)À» °¡¸®Å°°í ÀÖ´Ù.   ³²Æí°ú ¾Æ³»ÀÇ ¼º°ü°è´Â »óÈ£Á¸Áß°ú ÆòµîÀÇ ¹®Á¦ÀÌ¸ç ±×°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶û°ú Æ÷¿ë¿¡¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù.   ±×°ÍÀº ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç ¼ºÀû ±Ç¸®¸¦ °¡Á³´Ù´Â À¯´ëÀΰú ·Î¸¶Á¦±¹ ¾È¿¡¼­ À̱³µµÀû °ßÇØ¿¡ Á÷Á¢À¸·Î ¹Ý´ëÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

°íÀü11:11-12¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â °ÍÀÌ ¿©¼ºÂü¿©(women¡¯s participation)¿¡ ¹Ý´ë µÇ´Â °ÍÀ¸·Î ¿ÀÇØÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ³²³à »óÈ£°ü°è(mutuality of men and women)¿¡ ´ëÇÏ¿© °­·ÂÇÏ°í ¸í¹éÇÏ°Ô ÁÖÀåÇß´Ù.   °íÀü11:2-16ÀÇ ¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â ¾ð±Þ¿¡¼­ ³²ÀÚ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿©ÀÚµµ ±âµµ¿Í ¿¹¾ð¿¡ Âü¿©ÇßÀ½À» ºÐ¸íÈ÷ ¾Ï½ÃÇÑ´Ù.   ¿¹¾ð¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ±³È¸¿¡¼­ ´öÀ» ¼¼¿ì°í ±Ç¸éÇÏ¸ç ¾ÈÀ§ÇÏ´Â ¼ö´ÜÀ̱⠶§¹®¿¡ ±³È¸¿¡ ¡°ÃÖ°íÀÇ(highest)¡± ¼±¹°(gift=Àº»ç)ÀÌ´Ù(°íÀü 14:3). ±×·¸°Ô ´öÀ» ¼¼¿ì´Â °ÍÀº ±³È¸»ýÈ°ÀÇ ¸ñÀûÀ̸ç,  ¼º·É¿¡ µû¶ó ±³È¸¿¡¼­ °¡¸£Ä§À» Çà»çÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù(the exercise of authority and teaching in the church).

µû¶ó¼­ ¹Ù¿ïÀº ¿©ÀÚµéÀÌ ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â ¹®Á¦¸¦ ¾ð±ÞÇϴ ù ºÎºÐ¿¡¼­ ¿©ÀÚµéÀº ±×µéÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ±ÇÀ§¸¦ °¡Á®¾ßÇÑ´Ù°í °á·ÐÁö¾ú´Ù(women ought to have authority on their heads).   °íÀü11:10Àº ¿µ¾î·Î Á¤È®ÇÏ°Ô ¹ø¿ªµÇ´Â °æ¿ì°¡ °ÅÀÇ ¾ø´Ù(´ëºÎºÐ ¡°±ÇÀ§ÀÇ Ç¥¡± ¶Ç´Â ¡°¼ö°Ç¡±À¸·Î ¹ø¿ª).   ÇÏÁö¸¸ ¹Ù¿ïÀº Ç×»ó ±ÇÀ§ÀÇ Àû±ØÀûÀÎ Çà»ç¸¦ ÀÇ¹Ì ÇÏ´Â(which always means the active exercise of authority) Æò¹üÇÑ ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¿©ÀÚ°¡ ±ÇÀ§¸¦ °¡Áö°í ÀÖÀ½À»(women have authority) ´Ü¾ðÇÑ´Ù(asserts).



¼º°æÀû ¹Ý·Ð 9 :

À§ ¹®Àåµé¿¡¼­ Fuller°¡ ÁÖÀåÇÏ°í ½ÍÀº ÇÙ½ÉÀº ¡°µ¿ÀÏÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î âÁ¶µÈ »ç¶÷ÀÌ ±³È¸ÀÇ »ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ¼ºÀû±¸º°(sexual differentiation)·Î °áÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù¡± ÀÌ´Ù.   Áï ³²³à°¡ µ¿µîÇÏ°Ô Âü¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù ´Â °ÍÀÌ´Ù.   ±× ÁÖÀåÀ» µÞ¹Þħ Çϱâ À§Çؼ­ °íÀü7:3-5¿Í °íÀü11:11-12ÀÇ ³»¿ëÀ» ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù.

¸ÕÀú °íÀü7:3-5¿¡¼­ ¡°³²ÆíÀº ¾Æ³»¿¡ ´ëÇÑ Àǹ«, ¾Æ³»´Â ³²Æí¿¡ ´ëÇÑ Àǹ«¡±¸¦ ´ÙÇÏ°í,  ¡°¾Æ³»°¡ Àڱ⠸öÀ» ÁÖÀåÇÏÁö ¸øÇÏ°í ³²ÆíÀÌ Çϸç, ³²Æíµµ Àڱ⠸öÀ» ÁÖÀåÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¾Æ³»°¡ ÇÑ´Ù¡±´Â ³»¿ëÀ» ¹Ù¿ïÀÌ ±â·ÏÇß´Ù.   ¹Ù¿ïÀº ¿Ö ÀÌ·± ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇßÀ»±î?   ±Û¾´ ¸ñÀûÀÌ ºÐ¸íÈ÷ ¹®¸Æ¿¡ Àִµ¥µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Fuller´Â 2Àý(¡°À½ÇàÀÇ ¿¬°í¡±)¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í 3-5Àý¸¸ ¾ð±ÞÇϸ鼭 ÀÚ½ÅÀÌ ¸»ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â Àǵµ¸¸ ¼³¸íÇÏ¿´´Ù.   ±×°ÍÀÌ ¹Ù·Î ¼º°æÀ» ¿Ö°îÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

»çµµ ¹Ù¿ïÀº °í¸°µµ±³È¸°¡ ¼ºÀûÀ¸·Î ¹®¶õÇÑ °ÍÀ» Àß ¾Ë°íÀÖ´Ù.   ±×·¡¼­ ±³ÀÎ Áß¿¡ ¡°¾ÆµéÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ¿´´Ù¡±°í ÁöÀûÇß´Ù(°íÀü5:1).   ÀÌ·± À½Çà»ç°ÇÀº ³²³à ¼ºÂ÷º°(sexism) ¶§¹®¿¡ ÀϾ »ç°ÇÀÌ ¾Æ´Ï°í À½¿å(sexual desire) ¶§¹®¿¡ ÀϾ´Ù.   ±×·¡¼­ ¹Ù¿ïÀº À½¿åÀ¸·Î ÁË ÁöÀ» °¡´É¼º ¶§¹®¿¡ ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ°¡ °áÈ¥ÇÒ °ÍÀ» ±ÇÀåÇÏ¿´°í,  °áÈ¥ ÈÄ¿¡ ¼­·Î ÀýÁ¦ ¸øÇÏ¸é »çź¿¡°Ô ½ÃÇè¹Þ¾Æ À½Çà¿¡ ºüÁú ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÁÖÀÇÇ϶ó´Â ±Ç°í¿´´Ù(5Àý).   °íÀü7:3-5ÀÇ ³»¿ëÀº Fuller°¡ ÁÖÀåÇÏ´Â °Íó·³ ¿©ÀÚ°¡ ¼ºÂ÷º°´çÇÏ¿© ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏÁö ¸øÇϱ⠶§¹®¿¡ »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ³²³àÆòµî(gender equality)À» À§ÇØ ¾´ ±ÛÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.   À̰͵µ Fuller°¡ ¼º°æÀÇ ¹®¸ÆÀ» ¹«½ÃÇÏ°í ÀڱⰡ ¿øÇÏ´Â ºÎºÐ¸¸ ¶¼¾î³»¾î Àڱ⿡°Ô ¸Â°Ô ¼³¸íÇÏ´Â »ç·ÊÀÌ´Ù.

°íÀü11:2-16¿¡¼­ Fuller´Â Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠÀº»ç Áß¿¡ ¿¹¾ðÀÇ Àº»ç¸¦ ¾ð±ÞÇϸ鼭 ¿©ÀÚ¿Í ³²ÀÚ°¡ µ¿ÀÏÇÏ°Ô ¿¹¾ðÀÇ Àº»ç¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù°í Çϸç,  ÀÌ ¿¹¾ðÀº ¡°ÃÖ°íÀÇ(highest)¡± ¼±¹°(=Àº»ç, gift)À̶ó°í ±ØÂùÇÏ¿´´Ù.   ÀÌ Ç¥Çöµµ ¼º°æÀ» ¿Ö°îÇÑ °ÍÀÌ´Ù.   ¿Ö³ÄÇÏ¸é °íÀü13:2¿¡¼­ ¡°»ç¶ûÀÇ Àº»ç¡±°¡ ¡°¿¹¾ðÀÇ Àº»ç¡± º¸´Ùµµ ´õ ¿ùµîÇÏ´Ù°í Áõ°ÅÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.   Fuller°¡ ÀÌ·¸°Ô ¼º°æÀ» ¿Ö°îÇϸ鼭±îÁö ¡°¿¹¾ð¡±À» ¡°ÃÖ°íÀÇ Àº»ç(gift)¡±·Î Ä¡Äѿø° °ÍÀº ¿¹¾ðÇÏ´Â ¿©ÀÚÀÇ À§»óÀ» ÃÖ°í·Î ÇÏ¿© ±×³àÀÇ ±ÇÀ§(authority)¸¦ ÃÖ»óÀ¸·Î ³ôÀ̱â À§ÇÔÀÎ °Í °°´Ù.   »ç½Ç ¿äÁò ¿©ÀÚ¸ñ»çµéÀÇ ÁÖ Æ¯±â°¡ ¡°Á÷Á¢°è½Ã¡±¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù°Å³ª Çϳª´ÔÀÌ ¾Ë·ÁÁ̴ּٴ ¡°¿¹¾ð¡±À» ¸»ÇÏ¸ç »ç¶÷µéÀÇ Àα⸦ ²ô´Â °ÍÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.

¶Ç ¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¿¡ ½á¾ßÇÏ´Â ¹®Á¦´Â Fuller°¡ ÁÖÀåÇÏ´Â °Íó·³ »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ¿©ÀÚÀÇ ±ÇÀ§°¡ ¸Ó¸®¿¡ ÀÖ´Ù°í ´Ü¾ðÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í ¿ÀÈ÷·Á ±× ¹Ý´ëÀÌ´Ù.   ¿©ÀÚ°¡ ±âµµ³ª ¿¹¾ðÇÒ ¶§ ¸Ó¸®¿¡ ¾²Áö ¾ÊÀ¸¸é ¡°±× ¸Ó¸®¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â °Í¡±À̶ó Çß´Ù(°íÀü11:5).   ¸¸ÀÏ ¸Ó¸®¿¡ ¾²Áö¾ÊÀ¸·Á¸é ¸Ó¸®¸¦ ¹Ð¾î¹ö·Á¾ß Çϴµ¥, ¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¸¦ ¹Ð¾î¼­ ¡°ºÎ²ô·¯¿òÀÌ µÇ°Åµç ¾µÁö´Ï¶ó¡±°í ±ÇÇß´Ù(°íÀü11:6).   Fuller°¡ ÁÖÀåÇÏ´Â °Íó·³ ¿©ÀÚ¿¡°Ô ±ÇÀ§(authority)°¡ ÁÖ¾îÁ³´Ù´Â Ç¥½Ã·Î ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,  ¸Ó¸®°¡ ¿åµÇÁö ¾Ê°í, ºÎ²ô·³ ´çÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­ ¾²¶ó°í Çß´Ù.   ±×·¸´Ù¸é ¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â Àǹ̰¡ ¹«¾ùÀΰ¡?   ±×°ÍÀº ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡ ±ÇÀ§°¡ ÀÖ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù(to have a sign of authority).   ´Ù½Ã ¸»ÇÏÀÚ¸é, ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®´Â ±ÇÀ§ ¾Æ·¡(under the authority) ÀÖ´Ù´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.

¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®À§¿¡ ÀÖ´Â ±ÇÀ§(authority)°¡ ¹«¾ùÀΰ¡¿¡ ´ëÇؼ­ »çµµ ¹Ù¿ïÀº "³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾Ë±â¸¦ ¿øÇϳë´Ï °¢ ³²ÀÚÀÇ ¸Ó¸®´Â ±×¸®½ºµµ¿ä ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®´Â ³²ÀÚ¿ä"¶ó°í ÇÏ¿´°í(°íÀü11:3),  "³²ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó°ú ¿µ±¤ÀÌ´Ï ±× ¸Ó¸®¿¡ ¸¶¶¥È÷ ¾²½Ã ¾Ê°Å´Ï¿Í ¿©ÀÚ´Â ³²ÀÚÀÇ ¿µ±¤À̴϶ó"°í ÇÏ¿´´Ù(°íÀü11:7).   ³²ÀÚ´Â "Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤"À̱⠶§¹®¿¡ ¸Ó¸®¿¡ ¾µ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÁö¸¸,  ¿©ÀÚ´Â "³²ÀÚÀÇ ¿µ±¤"À̱⠶§¹®¿¡ ¸Ó¸®¿¡ ½á¾ßÇÑ´Ù(°íÀü11:5-6).   ¶Ç "³²ÀÚ°¡ ¿©ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÁöÀ½À» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©ÀÚ°¡ ³²ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÁöÀ½À» ¹ÞÀº °ÍÀÌ´Ï ¿©Àڴ õ»çµéÀ» ÀÎÇÏ¿© ±Ç¼¼ ¾Æ·¡ Àִ ǥ¸¦ ±× ¸Ó¸®¿¡ µÑÂî´Ï¶ó"°í Áõ°ÅÇß´Ù(°íÀü11:8-10).   ¿©ÀÚ´Â ³²ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÁöÀ½ ¹Þ¾Ò´Ù´Â Ç¥½Ã·Î½á,  ¶Ç ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®À§¿¡ ³²ÀÚ(Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤)°¡ Àִٴ ǥ½Ã·Î½á ¸Ó¸®¿¡ ½á¾ßÇÑ´Ù.   ±×°ÍÀº ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®°¡ ³²ÀÚÀÇ ±ÇÀ§ ¾Æ·¡ ÀÖ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù(cf. â3:16).   â3:16¿¡¼­ ó·³ ¿©ÀÚ´Â ³²ÀÚÀÇ ´Ù½º¸²À» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ´Â ÀÔÀåÀÌ´Ù.   ¹Ù¿ïÀº ±ÇÀ§ÀÇ ¼ø¼­¿¡ ´ëÇؼ­ ¾Æ·¡¿Í °°ÀÌ Áõ°ÅÇÏ°í Á¾¼Ó(subordination) °ü°èµµ °¡´ÆÄÉ Çß´Ù(°íÀü11:3).







±×·¯¹Ç·Î ¸®ºê°¡°¡ À̻迡°Ô ½ÃÁý°¡±â À§Çؼ­ ¸Õ±æÀ» ¿À´Ù°¡ ºê¿¤ ¶óÇØ·ÎÀÌ¿¡¼­ ÀÌ»èÀ» ¸¸³ªÀÚ ¾à´ë¿¡¼­ ³»¸° ÈÄ ¾ó±¼À» ¸é¹Ú(veil)À¸·Î °¡·È´Ù(â24:65).   ¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¿¡ ¾²°Å³ª ¸é¹Ú(veil)À¸·Î °¡¸®´Â °ÍÀº °â¼Õ°ú Á¾¼ÓÀÇ »ó¡ÀÌ´Ù(symbol of modesty and subordination).   »çµµ ¹Ù¿ïÀÇ Áõ°Å´ë·Î "¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®´Â ³²ÀÚ"À̱⠶§¹®¿¡ ¸®ºê°¡´Â ³²Æí ¾Õ¿¡¼­ "°â¼Õ°ú Á¾¼ÓÀÇ »ó¡"ÀÎ ¸é¹Ú(veil)À¸·Î ¾ó±¼À» °¡·È´Ù(â24:65).   ±×¸®°í "¿©Àڴ õ»çµéÀ» ÀÎÇÏ¿©" ±Ç¼¼ ¾Æ·¡ Àִ ǥ·Î½á ¸Ó¸®¿¡ ½á¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â õ»çµéÀÌ ÁõÀÎÀ¸·Î º¸°íÀֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(È÷1:14) (33).

Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ³²³à °£ÀÇ ÀÌ Ã¢Á¶Áú¼­(Creation Order)´Â ¾Æ¹«¸® ¼¼¿ùÀÌ Èê·¯µµ ºÒº¯Çϴµ¥,  Æä¹Ì´Ï½ºÆ®µé(feminists)Àº ¸ðµç ¸é¿¡¼­ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó,  ¿µÀû ±ÇÀ§¸é¿¡¼­µµ ³²³àÆòµîÀ» ÁÖÀåÇÏ°í ÀÌ Ã¢Á¶Áú¼­¸¦ Æı«Çϸ鼭 Çϳª´Ô²² µµÀüÇÑ´Ù.   Fuller´Â ¼º°æÀÇ ³»¿ëÀ» ¿Ö°îÇÏ°í ¸¶Ä¡ Æä¹Ì´Ï½ºÆ®µé¿¡°Ô ¿µÀû±ÇÀ§(spiritual authority)°¡ ÁÖ¾îÁø °Íó·³ ±×µéÀÇ ÀÔÁö¸¦ ³ô¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù.


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 10 :

¹Ù¿ï¼­½Å¿¡¼­ º¹À½ »ç¿ª¿¡ µ¿ÂüÇÑ 12¸íÀÇ ¿©¼ºµéÀÌ ÀÖÁö¸¸ ¿©¼ºÀÌ »ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© ½Å¾à ¼º°æ¿¡¼­ °¡Àå ÈçÈ÷ ¹«½Ã´çÇÏ´Â »ç·ÊÀÌ´Ù.   °¡Á¤±³È¸(1¼¼±âÀÇ À¯ÀÏÇÑ ±³È¸ À¯Çü)ÀÇ ÁöµµÀÚ·Î ¾Ë·ÁÁø ¼¼¸íÀÇ ¿©ÀεéÀÌ Àִµ¥,  ±×µéÀº ±Û·Î¿¡(°íÀü1:11), ´®¹Ù(°ñ4:15), ¾Ðºñ¾Æ(¸ó1:2) À̸ç, À̵鿡 ´õ Ãß°¡ÇÏ¿© ·çµð¾Æ°¡ ÀÖ´Ù(Çà16:14).   ¶Ç ¹Ù¿ïÀº ÁÖ ¾È¿¡¼­ ¼ö°íÇÑ ¸¶¸®¾Æ, µå·ç¹è³ª, µå·çº¸»ç, ¹ö½Ã¿¡°Ô ¹®¾ÈÇ϶ó°í ÇÏ¿´´Ù(·Ò16:6, 12).

Çï¶ó¾î·Î ¹ø¿ªµÈ ¡°¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ(work very hard)¡±(·Ò16:6) ´Ü¾î´Â ¹Ù¿ïÀÌ ¸Å¿ì ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÑ ¾ð¾îÀε¥ º¹À½»ç¿ªÀÇ Æ¯º°ÇÑ ÀÏ(the special work of the gospel ministry)¸¦ ¾ð±ÞÇÑ´Ù.   ±× ÀÏÀº ¹Ù¿ï ÀÚ½ÅÀÇ »çµµÀû »ç¿ª»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ ÁöµµÀÚµé°ú ±ÇÀ§(authority¸¦ °¡Áø »ç¶÷µéÀÇ »ç¿ªÀ»(°íÀü16:15-16, »ìÀü5:12, µõÀü5:17) Æ÷ÇÔÇϴ Ưº°ÇÑ ÀϵéÀÌ´Ù(°íÀü4:12; 15:10, °¥4:11, ºô2:16, °ñ1:29, µõÀü4:10, Çà20:35).   µû¶ó¼­ ¹Ù¿ïÀÌ »ç¿ëÇÑ "¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ"À̶ó´Â ¿ë¾î´Â ´Ü¼øÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀϽÃÀû ¿ë¾î°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 10 :

º¹À½Àüµµ Ãʱ⿡´Â ´ëºÎºÐ °¡Á¤±³È¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú´Âµ¥ ±× Áß¿¡ ÀÚ±â ÁýÀ» ¿¹¹èÀå¼Ò·Î ³»¾î ÁØ ¿©¼ºµéÀÌ ±Û·Î¿¡, ´®¹Ù, ¾Ðºñ¾Æ, ·çµð¾ÆÀÌ¸ç ±×µéÀº ´ç½Ã °¡Á¤±³È¸ÀÇ ÁöµµÀÚµé(leaders)À̾ú´Ù°í Fuller´Â ÁÖÀåÇÑ´Ù.   ±×·±µ¥ ±× ³×¸íÀÇ Àι° Áß¿¡ ´®¹Ù(Nympha, °ñ4:15)´Â ¿©¼ºÀÌ ¾Æ´Ï°í ÀÚ±â ÁýÀ» ±³È¸·Î »ç¿ëÇÑ ³²¼ºÀ̾ú´Ù( the church that is in his house).   ±×¸®°í ºô·¹¸ó1:1-2¿¡ ³ª¿À´Â °¡Á¤±³È¸ÀÇ ÁýÀº ¾Ðºñ¾Æ(Apphia) ¿©¼ºÀÇ ÁýÀÌ ¾Æ´Ï°í ºô·¹¸óÀÇ Áý(the church in your house) À̾ú´Ù (34).   ÀÚ±â ÁýÀ» °¡Á¤±³È¸·Î Á¦°øÇÑ ¿©¼ºÀº ±Û·Î¿¡(Chloe)¿Í ·çµð¾Æ(Lydia) µÎ ¿©ÀÎ »ÓÀÌ´Ù.   ¼º°æÀº ÀÌ µÎ ¿©ÀεéÀÌ ¾î¶² ÁöµµÀÚ(leader)¶ó°í ÁöĪÇÑ °÷Àº ÇÑ ±ºµ¥µµ ¾ø°í,  ´ÜÁö ¡°±×³àÀÇ Áý¡±À̶ó´Â Ç¥Çö »ÓÀÌ´Ù.   ÁýÀ» Á¦°øÇß´Ù°í Çؼ­ ¿µÀû Áöµµ·ÂÀ» Çà»çÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±â´Â °ÍÀº Áö³ªÄ£ »ó»ó ÀÌ´Ù.   °³Ã´´ç½ÃÀÇ °¡Á¤±³È¸ ¸â¹öµéÀº ³Ê ³ª ÇҰ;øÀÌ ¸ðµÎ ¹ÏÀ½ÀÇ Ãʺ¸ÀÚÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿µÀû ±ÇÀ§(authority)¸¦ °¡Áø ÁöµµÀÚ(leader)°¡ µÉ ´É·ÂÀÌ ¾ø´Ù.

Çѱ¹ÀÇ 6.25 µ¿¶õ Á÷ÈÄ ³²ÇÑÀÇ °¢ ½Ã°ñ¿¡¼­µµ ºñ½ÁÇÑ °¡Á¤±³È¸µéÀÌ ¸¹ÀÌ »ý°å´Âµ¥ ÁýÀ» Á¦°øÇÑ ÁýÁÖÀÎÀº ´©±¸ º¸´Ùµµ ´õ ¸¹ÀÌ ºÀ»çÇÏ¸ç º£Ç®¾úÁö¸¸ ±×µéÀÌ ¿µÀûÁöµµ´Â ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.   ´Ù¸¸ ¼øȸ ¹æ¹®ÇÏ¸ç ¿µÀûÀ¸·Î ÁöµµÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çù·ÂÇÑ ¡°µ¿¿ªÀÚ¡±¿¡ ºÒ°úÇß´Ù.   »çµµ½Ã´ëÀÇ Ãʱ⠰¡Á¤±³È¸µµ ¿¹¿Ü´Â ¾Æ´Ï¾ú´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.

»çµµ ¹Ù¿ïÀº º¹À½À» À§ÇØ Èû¾²°í ±× ÀÏ¿¡ Çù·ÂÇÑ ÀÚµéÀ» ÈçÈ÷ ¡°µ¿¿ªÀÚ¡± ¶ó°í ¸»Çß´Ù(·Ò16:3, 9, 21, °íÀü3:9).   ±× ¶§ »ç¿ëÇÑ Çï¶ó¾î ´Ü¾î ½¬³Ú°í½º()´Â Çü¿ë»ç·Î¼­ ¡°ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â, µ½´Â, helping¡±À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.   ±×¸®°í ±× Çü¿ë»ç ¾Õ¿¡ °ü»ç¸¦ ºÙ¿©¼­ ¡°ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â ÀÚ, µ¿¿ªÀÚ, µ½´ÂÀÚ, helper¡±¶ó°í ÇÑ´Ù.   ¡°µ¿¿ªÀÚ¡± ¶ó´Â ´Ü¾î ÀÚü°¡ Fuller°¡ ¸»ÇÏ°í ½ÍÀº ¿µÀû ±ÇÀ§(authority)¸¦ °¡Áø ÁöµµÀÚ(leader)¸¦ ¶æÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.

»çµµ ¹Ù¿ïÀº °Õ±×¸®¾Æ ±³È¸¸¦ À§Çؼ­ ¡°¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ¡± ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ°í, µå·ç¹è³ª, µå·çº¸»ç, ¹ö½Ã¿¡°Ô ¹®¾ÈÇ϶ó°í Çß´Ù(·Ò16:6, 12).   Fuller´Â ¹Ù¿ïÀÌ ¡°¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ¡± À̶ó°í Ç¥ÇöÇÑ ÀÌ ´Ü¾î°¡ º¸Åë ´Ü¾î°¡ ¾Æ´Ï°í ¿©¼ºµéÀÌ Æ¯º°ÇÑ ÀÏ(special work)¿¡ Âü¿©ÇÑ °ÍÀ» ¸»Çϸç,  ±×°ÍÀº ¹Ù¿ï ÀÚ½ÅÀÇ »çµµÀû »ç¿ª(apostolic ministry)°ú ±âŸ ´Ù¸¥ ±ÇÀ§¸¦ °¡Áø »ç¶÷µé(other persons of authority)ÀÇ »ç¿ª¿¡ °°Àº ¼öÁØÀ¸·Î Âü¿©ÇÑ °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù.   ±×·¡¼­ Fuller´Â ÀÌ ¿©¼ºµéÀÌ ±×·± ±ÇÀ§(authority)¸¦ °¡Áø »ç¶÷µé°ú µ¿¿ªÇ߱⠶§¹®¿¡ ±× ¿©Àε鵵 ¿µÀû ÁöµµÀÚ¶ó°í ÇÑ´Ù.

¡°(¸¹ÀÌ) ¼ö°íÇÑ¡± ÀÇ Çï¶ó¾î ´Ü¾î´Â µâ·ç¿À() µ¿»ç·Î¼­ ¡°¼¶±â´Ù, ºÀ»çÇÏ´Ù(serve)¡±¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.   ±×·¯¹Ç·Î ¡°¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ¡±À̶õ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̴ ¡°¿­½ÉÈ÷ ºÀ»çÇÏ´Ù(serve hard)¡±À̸ç,  ±× ÀÌ»óµµ ±× ÀÌÇϵµ ¾Æ´Ï´Ù.

¿¹¸¦ µé¸é,  ¿©·¯ ÇлýµéÀÌ ¼±»ý´Ô°ú ÇÔ²² ÀÚ¿øºÀ»ç¿¡ ³ª°¡ ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇß´Ù°í Çؼ­ °Å±â Âü¿©ÇÑ Çлýµµ ¼±»ýÀÇ ÁöÀ§(position of a teacher)¸¦ °¡Áú ¼ö´Â ¾ø´Ù.   ±×·±µ¥ Fuller´Â ±×°ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù°í ÇÑ´Ù.   Fuller°¡ À§¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ¿©¼ºµéÀÌ »çµµµé°ú ÇÔ²² ¡°¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ¡± ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ±× ¿©¼ºµéµµ ¿µÀû ÁöµµÀÚ(spiritual leader)¿´´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº ±× ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¿Ö°îÇÏ¿© ÀڽŵéÀÇ ¸ñÀû¿¡ ¸Â°Ô ¼º°æÀ» Ç®ÀÌÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 11 :

³²ÆíÀÌ ¿ì¼±½Ã µÇ´Â ½Ã´ë¿¡ ¾Æ³» ºê¸®½º±æ¶óÀÇ À̸§ÀÌ ³²Æí ¾Æ±¼¶óÀÇ À̸§ º¸´Ù ¸ÕÀú °Å·ÐµÈ °ÍÀº ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾Æ¸¶µµ ºê¸®½º±æ¶ó°¡ Áß¿äÇÏ°í ÇöÀúÇÑ ÁöµµÀÚÀ̰ųª, ³²Æí ¾Æ±¼¶óº¸´Ù ´õ ³ôÀº »çȸÀû ÁöÀ§ ¶Ç´Â ¾Æ±¼¶óº¸´Ù ´õ ºÎÀÚÀÎ °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù(This may indicate that Priscilla was . . . ).   ¹Ù¿ïÀº ºê¸®½º±æ¶ó¿Í ³²Æí ¾Æ±¼¶ó¸¦ º¹À½ »ç¿ª¿¡¼­ ´Ù¸¥ ÁöµµÀڵ鿡°Ô Á¤±âÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â "±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ µ¿¿ªÀÚ"¶ó°í ºÒ·¶´Ù.   (¿ì¸£¹Ù³ë-·Ò16:9, µð¸ðµ¥-·Ò16:21, µðµµ-°íÈÄ8:23, ¿¡¹Ù ºê·Îµðµµ-ºô2:25, ±Û·¹¸àµå-ºô4:3, ºô·¹¸ó1:1, µ¥¸¶¿Í ´©°¡-¸ó1:24, ¾Æº¼·Î¿Í ±× ÀÚ½Å-°íÀü3:9).


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 11 :

Fuller´Â ¾Æ±¼¶óÀÇ ¾Æ³» ºê¸®½º±æ¶óÀÇ À̸§ÀÌ ¸ÕÀú °Å·Ð µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ±×³à°¡ »çȸÀû ÀÎÁöµµ°¡ ³ô°Å³ª  ³²Æíº¸´Ù ºÎÀÚ¿´±â ¶§¹®¿¡ ÁöµµÀÚ(leader)ÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇßÀ» °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤Çß´Ù(This may indicate that Priscilla was . . . ).   ÀÌ°°ÀÌ ÃßÁ¤ÇÑ À̽´´Â Áø½Ç ÀÔÁõ¿¡(in proving the truth) °Å·ÐÇÒ °¡Ä¡°¡ ¾ø´Ù.   ±×·±µ¥µµ Fuller´Â ÀڽŵéÀÌ ÃßÃøÀ¸·Î Á¤ÇÑ ºê¸®½º±æ¶óÀÇ ÁöµµÀÚ ¿ªÇÒ(a presumed leader role of Priscilla)À» ±Ù°Å·Î »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ´Ù¸¥ µ¿¿ªÀÚµé(À§¿¡ ¿­°ÅÇÑ ¸í´Üµé)¿¡°Ô »ç¿ëÇÑ "±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ µ¿¿ªÀÚ"¶õ ¿ë¾î¸¦ ºê¸®½º±æ¶ó¿¡°Ô Àû¿ëÇÑ´Ù.   ÃßÁ¤ÇÑ °Í(presumption)À» Áø½Ç¿¡ Á¢¸ñ(graft)ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.   ±×·¡¼­ ºê¸®½º±æ¶óÀÇ µ¿¿ªÀÚµéÀÎ ¿ì¸£¹Ù³ë, µð¸ðµ¥, µðµµ, ¿¡¹Ùºê·Îµðµµ, ±Û·¹¸àµå, ºô·¹¸ó, µ¥¸¶, ´©°¡, ¾Æº¼·Î¿Í µ¿µîÇÑ ÁöÀ§¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â °Íó·³ ¼³¸íÇÑ´Ù.   ¿©¼º ºê¸®½º±æ¶ó¸¦ ¿µÀû ±ÇÀ§(spiritual authority)¸¦ °¡Áø ÁöµµÀÚ(leader)·Î °Ý»ó½ÃÅ°±â À§Çؼ­ÀÌ´Ù.   ±×ó·³ ÇãÀ§·Î °Ý»ó½Ã Ų´Ù ÇÏ´õ¶óµµ "µ¿¿ªÀÚ"¶ó´Â ´Ü¾î°¡ »çµµµé°ú °°Àº ÁöÀ§ÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.

Fuller°¡ ¿­°ÅÇÑ µ¿¿ªÀÚµé À̸§ Áß¿¡¼­ ¿ì¸£¹Ù³ë, ±Û·¹¸àµå, ºô·¹¸ó, µ¥¸¶¶ó´Â »ç¶÷µéÀÇ »ç¿ª¿¡ °üÇؼ­ ¼º°æÀº ±¸ üÀûÀ¸·Î ¾ð±ÞÇÑ ÀûÀÌ ¾ø´Ù.   ±×¸®°í ¡°µ¿¿ªÀÚ¡±ÀÇ Àǹ̴ ¾Õ¼­ ¡°¼º°æÀû ¹Ý·Ð 10¡±¿¡¼­ ¾ð±ÞÇßµíÀÌ ¡°ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â ÀÚ, µ¿¿ªÀÚ, µ½´ÂÀÚ, helper¡±À̹ǷΠ±× ´Ü¾î ÀÚü°¡ ¾î¶² ±ÇÀ§(authority)¸¦ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.   Fuller´Â ºô·¹¸ó¼­1:24¿¡¼­ µ¥¸¶¸¦ ¹Ù¿ïÀÇ ¡°µ¿¿ªÀÚ¡±·Î ÀοëÇߴµ¥,  ±× ¼º°æ±¸Àý¿¡´Â ³× »ç¶÷ÀÇ µ¿¿ªÀÚµé(¸¶°¡, ¾Æ¸®½º´Ù°í, µ¥¸¶, ´©°¡)À» ¾ð±ÞÇßÁö¸¸ Fuller´Â ±× Áß¿¡¼­ µ¥¸¶ÀÇ À̸§¸¸ Àû¾ú´Ù.   ¿©±â¼­µµ Fuller´Â Áß¿äÇÑ ¸¶°¡ÀÇ À̸§À» »ý·«Çß´Ù.   ¸¶°¡ÀÇ °æ¿ì¸¦ º¸¸é ¡°µ¿¿ªÀÚ¡±¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ¹«½¼ Àǹ̸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö ¾Ë°Ô µÈ´Ù.

¡°¸¶°¡¶ó ÇÏ´Â ¿äÇÑ¡±Àº ¹Ù³ª¹Ù¿Í »ç¿ï(¹Ù¿ï)°ú ÇÔ²² µ¿ÇàÇÑ ¡°µ¿¿ªÀÚ¡± ¿´´Ù(Çà12:25).   Çï¶ó¾î À̸§À¸·Î´Â ¸¶°¡(Mark)ÀÌ°í, È÷ºê¸®¾î À̸§À¸·Î´Â ¿äÇÑ(John)ÀÌ´Ù (35).   ¹Ù¿ï(»ç¿ï)°ú ¹Ù³ª¹Ù´Â Àüµµ¿©ÇàÇϸ鼭 ¡°µ¿¿ªÀÚ¡± ¸¶°¡(¿äÇÑ)¸¦ ¡°¼öÁ¾ÀÚ·Î µÎ¾ú´õ¶ó(They also had John as their assistant)¡±°í Çß´Ù(Çà13:5).   ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¹Ù¿ï°ú µ¿µîÇÑ ÁöµµÀÚ(leader)°¡ ¾Æ´Ï°í º¹À½ »ç¿ª¿¡ Çù·ÂÇÏ¸ç µµ¿ÍÁÖ´Â »ç¶÷(assistant)µµ ¡°µ¿¿ªÀÚ¡±·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» Çà12:25°ú Çà13:5ÀÌ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù.   ¼º°æ¿¡¼­ ¿©·¯ ¿©ÀεéÀ» °¡¸®ÄѼ­ ¡°µ¿¿ªÀÚ¡± ¶ó°í ÇÑ °ÍÀº ±×µéÀÌ º¹À½ »ç¿ª¿¡ Çå½ÅÇÏ¸ç µµ¿ÍÁØ »ç¶÷µé(assistants)À̶ó´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.   ±× ¿©¼ºµéÀÌ ÁöµµÀÚµé(leaders)À̶ó´Â ¶æÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 12 :

»çµµ ¹Ù¿ïÀº ºô4:2-3¿¡¼­ µÎ ¸íÀÇ ¿©¼º, À¯¿Àµð¾Æ(Euodia)¿Í ¼øµÎ°³(Synteche)¸¦ ¾ð±ÞÇϸç ÀÌ µÎ ¿©¼ºÀ» ¡°±Û·¹¸àµå¿Í ±× ¿Ü¿¡ ³ªÀÇ µ¿¿ªÀÚµé(along with Clement and the rest of my fellow workers)¡±°ú °°Àº ºÎ·ù¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÄ×´Ù.   ±×¸®°í ÀÌ µÎ µ¿¿ªÀÚ°¡ ¡°º¹À½¿¡ ³ª¿Í ÇÔ²² Èû¾²´ø(contended at my side in the cause of the gospel)¡± ÀÚµé À̶ó Çϸ鼭,  ³× ¿©¼º¿¡°Ô ¾ð±ÞÇß´ø ¡°ÁÖ ¾È¿¡¼­ ¸¹ÀÌ ¼ö°íÇÑ(worked very hard in the Lord)¡± Ç¥Çö(·Ò16)°ú ºñ½Á ÇÑ ¸»À» ÀÌ µÎ µ¿¿ªÀÚ¿¡°Ô Àû¿ëÇÏ¿´´Ù.   Çà16:11-40ÀÇ (·çµð¾Æ ³»¿ë) °üÁ¡¿¡¼­º¸¸é, ºô¸³º¸¿¡¼­ µÎ ¸íÀÇ ¿©¼º ÁöµµÀÚ°¡ µîÀåÇÑ °ÍÀº ³î¶ó¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 12 :

Fuller°¡ ºô4:2-3¿¡¼­ °­Á¶ÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀº 3ÀýÀÇ ¡°º¹À½¿¡ ³ª¿Í ÇÔ²² Èû¾²´ø Àú ºÎ³àµé¡±(À¯¿Àµð¾Æ¿Í ¼øµÎ°³) ÀÌ´Ù.   ¿µÀû ÁöµµÀÚÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ ¸¶Ä¡ ¡°º¹À½¿¡ ÇÔ²² Èû¾²´Â¡± °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³­´Ù´Â ¿äÁöÀÌ´Ù.   ±×·± ¸ð½ÀÀÌ ³ªÅ¸³ª¸é ±× ¿©ÀÚµéÀº »çµµµé°ú µ¿·ùÀÇ ÁöµµÀÚ±ÞÀ̶ó´Â °á·ÐÀÌ´Ù.   ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ·Á¸é ¡°ÇÔ²² Èû¾´´Ù¡±´Â Çï¶ó¾î µ¿»ç ½¬³ªµé·¹¿À()°¡ ¾î¶»°Ô »ç¿ëµÇ¾ú´Â°¡¸¦ º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.   ½¬³ªµé·¹¿À() µ¿»ç´Â ¡°struggling along with, striving together, ÇÔ²² ³ë·ÂÇÏ´Ù, ÇÔ²² ¾¾¸§ÇÏ´Ù, ÈûÀ» °°ÀÌ ÇÏ´Ù¡± µîÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.

±×·¸´Ù¸é »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ À¯¿Àµð¾Æ¿Í ¼øµÎ°³°¡ ¡°º¹À½¿¡ ³ª¿Í ÇÔ²² Èû¾²´ø(½¬³ªµé·¹¿À=) Àڵ顱À̶ó´Â ¸»Àº ¹«½¼ ¶æÀΰ¡?   ±× µÎ ¿©ÀÎÀÌ »çµµ ¹Ù¿ï°ú ÇÔ²² ¹«¾ùÀ» À§ÇÏ¿© ±×·¸°Ô Èû½è´Â°¡?   °Å±â¿¡ ´ëÇÑ ÇØ´äÀÌ ºô1:27¿¡ ³ª¿Â´Ù.

ÇÑ±Û °³¿ª¼º°æÀº ºô1:27¿¡¼­ Çï¶ó¾î ½¬³ªµé·¹¿À(¸¦ ¡°Çù·ÂÇϴ¡±À̶ó°í ¹ø¿ªµÇ¾úÀ¸³ª ºô4:3¿¡¼­´Â ¡°Èû¾²´Â¡±À̶ó°í ¹ø¿ªÇß´Ù.   º»·¡ÀÇ ¶æÀÌ ¡°ÇÔ²² ³ë·ÂÇÏ´Ù, ÇÔ²² ¾¾¸§ÇÏ´Ù, ÈûÀ» °°ÀÌ ÇÏ´Ù¡± À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

¹Ù¿ïÀº ºô1:27¿¡¼­ ºô¸±º¸±³È¸ ¼ºµµµé¿¡°Ô ¡°º¹À½ÀÇ ½Å¾Ó¡±À» À§ÇÏ¿© ¡°ÇÔ²² Èû¾²¶ó(½¬³ªµé·¹¿À= )¡±°í ºÎŹÇߴµ¥,  ±× ¡°º¹À½ÀÇ ½Å¾Ó¡±Àº ¹«¾ùÀ» ¸»Çϴ°¡?   ±× °ÍÀº ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ±â·ÏµÈ ¡°±×¸®½ºµµ º¹À½¿¡ ÇÕ´çÇÏ°Ô »ýÈ°ÇÏ¶ó¡± ÀÌ´Ù.   ±× °Å·èÇÑ »ýÈ°À» À§Çؼ­ ¸ðµÎ ¡°ÀϽÉÀ¸·Î ¼­·Î ÇÑ ¶æÀ¸·Î(ÇÑ ¸¶À½ ÇÑ ¶æÀ¸·Î)¡± ÇÔ²² ³ë·ÂÇ϶ó´Â °ÍÀÌ ºô1:27ÀÇ ÇÙ½É ³»¿ëÀ̸ç,  »çµµ ¹Ù¿ïÀº ºô¸³º¸±³È¸¿¡ ±×°ÍÀ» °£°îÈ÷ ºÎŹÇß´Ù.
   
À¯¿Àµð¾Æ¿Í ¼øµÎ°³´Â »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ Áö½ÃÇÑ ¡°º¹À½ÀÇ ½Å¾ÓÀ» À§Çؼ­ ÇÔ²² Èû¾²¶ó(sunaqlevw)¡±´Â ±³ÈÆÀ» ¹Þ°í ±× ´ë·Î ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ¡°ÇÔ²² Èû¾´¡± ½Å¾ÓÀÇ ¸ð¹üÀ» º¸ÀÌ¹Ç·Î½á ¹Ù¿ïÀÇ »ç¿ªÀ» µµ¿Ô´Ù.   ±×·¡¼­ ºô4:3¿¡ ¡°º¹À½¿¡ (³ª¿Í ÇÔ²²) Èû¾²´ø Àú ºÎ³àµé¡±À̶ó°í Çß´Ù.   Áï ±× µÎ ¿©ÀÎÀº ºô1:27ÀÇ ±³ÈÆÀ» µè°í ¹Ù¿ïÀÇ ¶æÀ» ¹Þµé¾î ¡°º¹À½(ÀÇ ½Å¾Ó)¿¡ Èû¾´¡± ÀÚµéÀ̾ú´Ù.   Áï,  ¾î¶² »ç¿ªÀ» Èû½á ÇàÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, º¹À½¿¡ ÇÕ´çÇÑ »îÀ» À§ÇØ Èû¾´ ºÎ³àµéÀÌ´Ù.

¾Õ¼­ ¡°¼º°æÀû ¹Ý·Ð 11¡±¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ¹Ù ÀÖµíÀÌ ¹Ù¿ïÀÇ µ¿¿ªÀÚ ¸¶°¡ÀÇ °æ¿ì ó·³ ¡°»çµµµéÀÇ º¹À½»ç¿ª¿¡ µµ¿ÍÁÖ´Â »ç¶÷(assistant)¡± À̶õ Àǹ̿¡¼­ µÎ ¿©ÀÎÀº ¹Ù¿ïÀÇ µ¿¿ªÀÚµé À̾ú´Ù.   ¹Ù¿ïÀÇ µ¿¿ªÀÚ ¸¶°¡(Mark)°¡ ÁöµµÀÚ(leader) °¡ ¾Æ´Ï°í µ½´Â ÀÚ(assistant)¿´´ø °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î À¯¿Àµð¾Æ¿Í ¼øµÎ°³°¡ ¹Ù¿ïÀÇ µ¿¿ªÀÚÀÎ °ÍÀº ±ÇÀ§(authority)¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÑ ÁöµµÀÚ(leader)°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¹Ù¿ïÀ» µ½´Â ÀÚ(assistant),  ´Ù½Ã¸»Çؼ­, ±× º¹À½ »ç¿ªÀÇ ¿­¸Å¸¦ ³ªÅ¸³»¾î »çµµ¸¦ µ½´Â(assisting) ÀÏ¿¡ ¡°Èû¾²´ø ºÎ³àµé¡± À̾ú´Ù.


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 13 :

¹Ù¿ïÀÇ ÆíÁö¸¦ ·Î¸¶±³È¸¿¡ ÀüÇØÁØ °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤µÇ´Â ºÆºÆ(Phoebe)¸¦ ¹Ù¿ïÀÌ ÄªÂùÇϸ鼭, ±×³à¸¦ °Õ±×¸®¾Æ±³È¸ÀÇ ¡°Àϱº(servant)¡±À̶ó ÇÏ¿´´Ù(·Ò16:1-2).   ¹Ù¿ïÀº Á¤±âÀûÀ¸·Î ÀÌ ¡°Àϱº(servant)¡± À̶õ ´Ü¾î¸¦ º¹À½ÀÇ »ç¿ªÀÚµé·Î ºÐ¸íÈ÷ ÀÌÇصǴ »ç¶÷µéÀ» °¡¸®Å°´Âµ¥ »ç¿ëÇß´Ù :
¿¹¸¦ µé¸é, ±×¸®½ºµµ(·Ò15:8), ¾Æº¼·Î(°íÀü3:5), ¿¡¹Ùºê¶ó(°ñ1:7), µð¸ðµ¥(µõÀü4:6), µÎ±â°í(¿¦6:21, °ñ4:7), ¹Ù¿ï ÀÚ ½Å(°íÀü3:5, ¿¦3:7, °ñ1:23, 25), ±×¸®°í ±×¹ÛÀÇ ¿¹µé(°íÈÄ3:6, 6:4, 11:15, 23).
±×·¯¹Ç·Î ºÆºÆµµ °Õ±×¸®¾Æ±³È¸ÀÇ »ç¿ªÀÚ(ÁöµµÀÚ/¼³±³ÀÚ/±³»ç, leader/preacher/teacher)·Î ÀÌÇصǾî¾ß ÇÑ´Ù(should be understood).
   


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 13 :

»çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ÀϹÝÀûÀ¸·Î º¹À½ »ç¿ªÀڵ鿡°Ô Àû¿ëµÇ´Â ¡°Àϱº(servant)¡±À̶õ ´Ü¾î¸¦ ¿©¼º ºÆºÆ¿¡°Ô Àû¿ëÇß´Ù°í Çؼ­(·Ò16:1-2) ±×³à°¡ °Õ±×¸®¾Æ±³È¸ÀÇ ¿©¼º »ç¿ªÀÚ(ÁöµµÀÚ/¼³±³ÀÚ/±³»ç)·Î ¡°ÀÌÇصǾî¾ß ÇÑ´Ù¡±´Â °ÍÀº ¾Ö¸Å ¸ðÈ£ÇÑ ÁÖÀåÀÌ´Ù.   Fuller´Â Áö±Ý ¿©¼ºÀÌ ¿µÀû±ÇÀ§(spiritual authority)¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ±ÝÁöÇϼ̴ٴ ¼º°æ ±â·Ï¿¡ ´ëÇؼ­ ¹Ý·ÐÀ» Á¦±âÇÏ´Â ÀÔÀåÀε¥, ÀÚ½ÅÀÇ ÁÖÀåÀÌ ¡°ÀÌÇصǾî¾ß ÇÑ´Ù(should be understood)¡±¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀº FullerÀÇ ÁÖÀåÀÌ ¹Ý·Ð(counter)À¸·Î ¼º¸³µÉ ¼ö ¾øÀ½À» ½º½º·Î ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
   
±×·¯³ª Fuller°¡ °­Á¶ÇÏ´Â ¡°Àϱº(servant)¡± ÀÇ Çï¶ó¾î ´Ü¾î µð¾ÆÄڳ뽺()ÀÇ Àǹ̴ ¡°Á¾, ¸í·É ¼öÇàÀÚ, ½ÃÁßµå´Â »ç¶÷¡± µî ´Ù¾çÇÏ´Ù.   ±×·¯ÇÑ ÀϱºµéÀÌ Ãʴ뱳ȸ¿¡ ÇÊ¿äÇß´Ù.   ±×·¡¼­ ºÒ½ÖÇÑ »ç¶÷µéÀ» ±¸Á¦ÇÏ°í ±³È¸ÀÇ Á¦¹Ý Àϵ鿡 ºÀ»çÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» Ưº°È÷ ¼±Á¤Çß´Ù.   ±×µéÀ» Áý»ç¶ó°í Çߴµ¥ ¡°Àϱº(servant)¡±À̶ó°í ÇÏ´Â Çï¶ó¾î ´Ü¾î µð¾ÆÄڳ뽺()¸¦ µ¿ÀÏÇÏ°Ô ¡°Áý»ç(deacon)¡±¿¡°Ôµµ Àû¿ëÇÏ¿´´Ù.   ÀÌ·± ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ¾î¶² ¿µ¾î ¹ø¿ªº»Àº ºÆºÆ°¡ ¿©¼º Áý»ç(deaconess)¶ó°í Ç¥±âÇÑ °÷µµ ÀÖ´Ù(RSV).
   
¼º°æÀº ¿©ÀÚ°¡ ³²ÀÚ¸¦ °¡¸£Ä¡´Â °Í°ú ³²ÀÚ¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â °Í(exercise the authority over a man)À» ±ÝÁöÇßÀ¸³ª(µõÀü2:12),  ¿©ÀÚ°¡ ¿©ÀÚ¸¦ °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀº Çã¿ëÇÏ¿´´Ù(µó2:3-6).
        ¡°´ÄÀº ¿©Àڷδ . . . ÀþÀº ¿©ÀÚµéÀ» ±³ÈÆ(teach, or train)Ç쵂 ±× ³²Æí°ú Àڳฦ »ç¶ûÇϸç . . . .
         ³Ê (µðµµ)´Â ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÀþÀº ³²ÀÚµéÀ» ±Ç¸éÇÏ¿©(exhort, ÈÆ°èÇÏ¿©) ±Ù½ÅÇÏ°Ô Ç쵂 . . . . ¡°
(µó2:3-6)
±³È¸ ¾È¿¡´Â ÀþÀº ¿©¼ºµéÀ» ÁöµµÇÏ¸ç °¡¸£Ä¡´Â ÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇϱ⠶§¹®¿¡ ³ªÀÌ µç ¿©¼ºµéÀÌ ¡°Àϱº(servant)¡±ÀÌ µÇ¾î ¿©¼ºµéÀ» ÁöµµÇØ¾ß Çß´Ù.   ±×¸®°í ³²ÀÚÀÎ µðµµ´Â ÀþÀº ³²ÀÚµéÀ» ±Ç¸éÇÏ°í ÁöµµÇ϶ó°í ¹Ù¿ïÀÌ Áö½ÃÇß´Ù.   ºÆºÆ´Â ÀÚ±â Áý¿¡¼­ ¸ðÀÌ´Â °¡Á¤±³È¸¸¦ À§Çؼ­ ¿­½ÉÈ÷ Çå½ÅÇÑ ÀϱºÀ̸ç, ¿©¼ºµéÀ» ÁöµµÇßÀ» °¡´É¼ºµµ ÀÖ´Ù.
   
¸¸ÀÏ Fuller°¡ ¿øÇÏ´Â ´ë·Î »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ³²ÀÚ¿Í µ¿ÀÏÇÑ ¿µÀû ±ÇÀ§(spiritual authority)¸¦ ºÆºÆ¿¡°Ôµµ µ¿ÀÏÇÏ°Ô ÀÎÁ¤Çß´Ù¸é,  ¹Ù¿ïÀÌ Áõ°ÅÇÑ µõÀü2:11-14, °íÀü14:34-35, µõÀü3:2, µõÀü5:17Àº ¸ðµÎ°¡ ÇãÀ§°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.   ¼º°æÀ» ±â·ÏÇϵµ·Ï °¨È­¿Í °¨µ¿ÁֽŠ¼º·É´Ô²²¼­ ±×·± ÀÌÀ² ¹è¹ÝÀûÀÎ °ÅÁþÀ» ±â·ÏÇÏ°Ô ÇÏ½Ç ¼ö´Â ¾ø´Ù.
   
±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Fuller°¡ ³²¼º¿¡°Ô¸¸ Çã¶ôµÈ ¿µÀû ±ÇÀ§(spiritual authority)¸¦ ¿©¼º ºÆºÆ¿¡°Ôµµ ±â¾îÄÚ µ¿ÀÏÇÏ °Ô Àû¿ëÇϱ⸦ °íÁýÇÑ´Ù¸é,  ±×°ÍÀº È®½ÇÇÑ Áõ°Å ¾øÀÌ °¡¼³(¡°should be understood¡±)À» Áø¸®·Î º¯°³ÇÏ·Á°í(to change the hypothesis to truth without solid evidence) Çϳª´Ô²² µµÀüÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù.   »çµµ º£µå·Î´Â ¡°¼º°æÀ» ¾ïÁö·Î Ç®´Ù°¡ ½º½º·Î ¸ê¸Á¿¡ À̸¥´Ù¡±°í °æ°íÇß´Ù(º¦ÈÄ3:16)


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 14 :

¹Ù¿ïÀº ¾Èµå¸®°í(Andronicus)¿Í À¯´Ï¾Æ½º(Junias)¸¦ ¡°»çµµµé Áß¿¡¼­ ¶Ù¾î³­ÀÚ¡±(·Ò16:7)¶ó°í ÇÏ¿© »çµµµé ±×·ì¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÄ×´Ù.   (¼º°æ¿¡ ±âÀçµÈ Çï¶ó¾î) À¯´Ï¾Æ½º(Junias)´Â ¿µ¾î ¹ø¿ªº»¿¡¼­ ³²¼º À̸§À¸·Î µÇ¾î ÀÖÁö¸¸ 1¼¼±â¿¡ ±×·± ³²¼º À̸§ÀÌ Á¸ÀçÇß¾ú´Ù´Â Áõ°Å´Â ¾ø´Ù.   ±×·¯³ª À¯´Ï¾Æ(Junia)¶õ ¿©¼º À̸§Àº ÈçÇß´Ù.   ·Ò16:7 ¹®ÀåÀÇ Çï¶ó¾î ¹®¹ýÀº ³²³à¸¦ µ¿ÀÏÇÏ°Ô Ç¥±âÇß´Ù.   µû¶ó¼­, ´Ù¸¥ Áõ°Å¸¦ ±âÃÊÇÏ¿© ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿©¼º(Judia)ÀÎÁö ¶Ç´Â ³²¼º(Judias)ÀÎÁö¸¦ °áÁ¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.   À¯´Ï¾Æ(Junia)´Â 1¼¼±â¿¡ Áõ¸íµÈ À̸§ÀÌ°í, 4¼¼±â¿¡ ´ë ±³ºÎÀÌÀÚ ¹Ù¿ï ¼­½Å ÁÖ¼®°¡ÀÎ ÁÔ Å©¸®¼Ò½ºÅè(John Chrysostom)Àº ¿©ÀÚ À¯´Ï¾Æ(Junia)·Î ÀÌÇØÇßÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®µµ ¿ª½Ã ¿©ÀÚ·Î Àоî¾ßÇÑ´Ù.   »ç½Ç 13¼¼±â°¡ µÇ¾î¼­ ±×³à°¡ À¯´Ï¾Æ½º(³²¼º)·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.
   


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 14 :

±³ºÎ Å©¸®¼Ò½ºÅè(John Chrysostom)Àº ±×ÀÇ ÁÖ¼®(Homily on Romans  31.7; NPNF 1, 11:555)¿¡¼­ ·Ò16:7ÀÇ Àι°À» ¿©ÀÚ·Î ºÒ·¶´Ù.   ±×·¯³ª ´Ù¸¥ ±³ºÎ ¿À¸®°Õ(Origen)Àº Çï¶ó¾î Junias(³²¼º¸í»ç) ±×´ë·Î ³²¼ºÀ¸·Î ºÒ·¶´Ù(MPG 14:1289).   ±×¸®°í Ãʴ뱳ȸ ¿ª»çÇÐÀÚ ¿¡ÇÇÆĴϿ콺(Epiphanius)´Â ºÐ¸íÈ÷ JuniasÀÇ ³²¼º¸í»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿´°í,  ¡°¹Ù¿ïÀÌ ¾ð±ÞÇÑ À¯´Ï¾Æ½º´Â ½Ã¸®¾Æ(Syria) ¾ÆÆĸÞÀ̾ÆÀÇ °¨µ¶(bishop of Apameia)ÀÌ µÇ¾ú´Ù¡± ¶ó°í ÇÑ °ÍÀ» º¸¸é ±×°¡ À¯´Ï¾Æ½º(Junias)¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼Àû ÀڷḦ °¡Á³´ø °ÍÀ¸·Î º¸Àδ٠(36).   ºÐ¸íÄ¡ ¾ÊÀº ÀÚ·á(unclear material)¸¦ ¡°±â·ÏµÈ ¸»¾¸¡±(°íÀü15:54) Çؼ®¿¡ ÷°¡Çؼ­ ÀÔÁõ ÀÚ·á·Î »ïÀ¸·Á´Â °ÍÀº ¸Å¿ì À§ÇèÇÑ Âø»óÀÌ´Ù(°è22:18-19).


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 15 :

ÀÌ °÷¿¡¼­ Á¶»çÇÑ 13¸íÀÇ ¿©¼ºµé(·çµð¾Æ, ±Û·Î¿¡, ´®¹Ù, ¾Ðºñ¾Æ, ¸¶¸®¾Æ, ¹ö½Ã, µå·ç¹è³ª, µå·çº¸»ç, ºê¸®½º±æ¶ó, À¯¿Àµð¾Æ, ¼øµÎ°³, ºÆºÆ, À¯´Ï¾Æ)Àº ³²¼ºµé°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿©¼ºµéÀÌ º¹À½»ç¿ª¿¡ Âü¿©Çß´Ù´Â °ÍÀ» ¹Ù¿ï(ÀÇ ¼­½Å)¿¡¼­ ¸í¹éÈ÷ Áõ°ÅÇÑ´Ù.   ¹Ù¿ïÀÌ »ç¿ëÇÑ °øÅëµÈ ¿ë¾î´Â »ç¿ª¿¡¼­ ³²³à°£ÀÇ ¿ªÇÒÀ̳ª ±â´ÉÀ» ±¸ºÐÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù(Paul¡¯s common terminology made no distinctions in roles or functions between men and women in ministry).
   


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 15 :

Fuller´Â ¡°4) »çµµ ¹Ù¿ï¿¡ ±âÁØÇÏ¿©(the Basis in Paul)¡± Ç׸ñ¿¡¼­ °Å·ÐÇÑ 13¸íÀÇ ¿©¼º¿¡ °üÇÏ¿© °á·ÐÁö¾ú´Ù.   13¸íÀÇ ¿©¼ºÀ̶ó°í ÇßÁö¸¸, À§ ¡°¼º°æÀû ¹Ý·Ð 10¡±¿¡¼­ ¹àÇûµíÀÌ ´®¹Ù(Nympha)´Â ¿©¼ºÀÌ ¾Æ´Ï°í ³²¼ºÀ̸ç, °¡Á¤±³È¸ ·Î ÁýÀ» Á¦°øÇÑ »ç¶÷Àº ¿©¼º ¾Ðºñ¾Æ(Apphia)°¡ ¾Æ´Ï°í ³²¼º ºô·¹¸óÀ̾ú´Ù.   ±×·¯¹Ç·Î ½ÇÁ¦·Î´Â 11¸íÀÇ ¿©¼ºÀ» °Å·ÐÇÑ ¼ÀÀÌ´Ù.   Fuller´Â °á·ÐÁþ±â¸¦ »çµµ ¹Ù¿ïÀÇ ¼­½ÅÀº ±× ¿©¼ºµéÀÌ ³²¼º¿¡°Ô¿Í µ¿ÀÏÇÏ°Ô º¹À½»ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏ¿© ±× ¿ªÇÒÀ̳ª ±â´Éµé¿¡ ´ëÇØ ±¸º°ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù°í ÇÑ´Ù(no distinctions in roles or functions between men and women in ministry).
   
±×·±µ¥ »çµµ ¹Ù¿ïÀº ±×ÀÇ ¼­½Å¿¡¼­ º¹À½»ç¿ª°ú »ýÈ°¿¡¼­ ¿©ÀÚÀÇ ¿ªÇÒ°ú ±â´É(the roles or functions)À» È®½ÇÈ÷ ±¸ºÐÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
        µõÀü2:12 = ¡°¿©ÀÚ°¡ °¡¸£Ä¡´Â °Í°ú ³²ÀÚ¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë´Ï ¿ÀÁ÷ Á¶¿ëÇÒÁö´Ï¶ó.¡±
        µõÀü2:11 = ¡°¿©ÀÚ´Â ÀÏü ¼øÁ¾ÇÔÀ¸·Î Á¶¿ëÈ÷ ¹è¿ì¶ó.¡±
        °íÀü14:34 = ¡°¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶ó. ±×µé¿¡°Ô´Â ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÔÀÌ ¾ø³ª´Ï À²¹ý¿¡ À̸¥ °Í°°ÀÌ
                            ¿ÀÁ÷ º¹Á¾ÇÒÁö´Ï¶ó.¡±

        °íÀü14:35 = ¡°(¿©ÀÚ°¡) ¸¸ÀÏ ¹«¾ùÀ» ¹è¿ì·Á°Åµç Áý¿¡¼­ Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô ¹°À»Áö´Ï¶ó.¡±


  5)  °í¸°µµÀü¼­ 14:34-35 ¹®Á¦(1 Corinthians 14:34-35)


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 16 :

¹Ù¿ïÀÌ ÀÌ¹Ì °í¸°µµÀü¼­ ÆíÁö¿¡¼­ ¿©¼ºÀÌ ±³È¸¿¡¼­ ±ÇÀ§¸¦ °¡Áö°í ±âµµ¿Í ¿¹¾ð¿¡ Âü¿©Çß´Ù°í(Women did participate in prayer and prophecy with the authority in the church) ÁöÀûÇÑ °ÍÀ» »ó±âÇØ¾ß ÇÑ´Ù(°íÀü11:5, 10, °íÀü 14:3-5).   ÀÌ »ç½Ç¸¸À¸·Îµµ °íÀü14:34-35°¡ ¿©¼ºÀÌ ±³È¸¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀϹÝÀûÀÌ°í Àý´ëÀûÀÌ¸ç ½Ã°£À» ÃÊ¿ùÇÑ ±ÝÁö(prohibition)¶ó°í ÇÒ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù.

°íÀü11:5, 10ÀÇ Áõ°Å¸¦ ¡°¹«½ÃÇÏ´Â(dismiss)¡± °ÍÀº ÇÑ ¶§ ÈçÇÑ ÀÏÀ̾ú´Ù.   °íÀü11:2-16Àº ±³È¸ÀÇ ¸ðÀÓÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´ÜÁö °³ÀÎÀûÀÎ ¸ðÀÓ¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù(did not refer to a meeting of the church, but only to a private non-church gathering).   °íÀü11:2¿¡¼­ 14:40±îÁöÀÇ Àüü ¸Æ¶ô, °íÀü11:16ÀÇ ³íÀï, ±×¸®°í °íÀü11:2°ú °íÀü11:17 »çÀÌÀÇ ´ëºñ(parallel)´Â ±×·± »ý°¢À» ÁöÁöÇÒ ¼ö ¾ø°Ô ÇÑ´Ù.   ¾î¶² À̵éÀº ½ÉÁö¾î °íÀü11:5ÀÌ ´ÜÁö °¡¼³ÀûÀ̶ó ÇßÁö¸¸ ±×·± Á¢±ÙÀº ºÐ¸íÈ÷ Àý¸ÁÀû ÁÖÀåÀÌ´Ù.
     


¼º°æÀû ¹Ý·Ð 16 :

Fuller´Â ¡°¿©ÀÚ°¡ ±³È¸¿¡¼­ ±âµµ¿Í ¿¹¾ð¿¡ ±ÇÀ§¸¦ °¡Áö°í(with the authority) Âü¿©Çß´Ù¡±°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.   ±×°ÍÀº ¿©ÀÚ°¡ ±³È¸¿¡¼­ °øÀûÀÎ ±ÇÀ§¸¦ ³ªÅ¸³Â´Ù(demonstrated public authority in the church)´Â ¶æÀÌ°í,  ±×·¡¼­ ¡°¿©¼ºÀÌ ±³È¸¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀϹÝÀû, Àý´ëÀû, ½Ã°£À» ÃÊ¿ùÇÑ ±ÝÁö(prohibition)¶ó°í ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¡±°í ÇÑ´Ù.
   
±×·±µ¥ Fuller°¡ °íÀü11:2-16¿¡¼­´Â ¾ÆÀÌ·¯´ÏÇÏ°Ôµµ ¡°(¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â ¹®Á¦´Â) ±³È¸ÀÇ ¸ðÀÓÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´ÜÁö °³ÀÎÀûÀÎ ¸ðÀÓ¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù¡±¶ó°í ÇÑ´Ù(did not refer to a meeting of the church but only to a private non-church gathering).   Fuller´Â °íÀü11:2-16 Àüü ³»¿ëÀÌ ±³È¸ÀÇ ¸ðÀÓ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í Çϸ鼭, ±× ¹®¸Æ ¾È¿¡ ÀÖ´Â °íÀü11:5, 10ÀÇ ³»¿ëÀº ¿©ÀÚ°¡ ±³È¸¿¡¼­ ÇàÇÑ ÀÏÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.   ÀÌÀ²¹è¹ÝÀûÀÎ ¼³¸íÀ» ÇÔÀ¸·Î½á µ¶ÀÚ¸¦ È¥¶õ½º·´°Ô ÇÑ´Ù.
   
»çµµ ¹Ù¿ïÀÌ °í¸°µµÀü¼­ ÆíÁö¸¦ ¾²°Ô µÈ °ÍÀº ±³È¸ ¾È¿¡ ¹ß»ýÇÑ ¹®Á¦Á¡µé,  Áï ±³È¸ ¾È¿¡¼­ÀÇ ºÐ¿­, µµ´öÀû È¥¶õ, °áÈ¥¹®Á¦, ¿ì»ó¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦(°íÀü8:1-11:1)¸¦ ´Ù·ç°í,  °ð À̾ Fuller°¡ ÀοëÇÑ °íÀü11:2-14:40±îÁöÀÇ Àüü ³»¿ëÀº °øÁß¿¹¹è(Corporate Worship)¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦¸¦ ´Ù·é °ÍÀÌ´Ù.   ¿©ÀÚ°¡ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®´Â ¹®Á¦(°íÀü11:2-16), ¿Ç ¹Ù¸¥ ¼º¸¸Âù(°íÀü11:17-34), ¿µÀû Àº»çÀÇ È°¿ë¹®Á¦(°íÀü12:1-14:40) ÀÌ´Ù.   ±× µÚ¿¡´Â ºÎÈ°¿¡ °üÇÑ ±³¸®(°íÀü15:1ff)°¡ À̾îÁø´Ù.
   
±×·±µ¥ Fuller´Â ¾î°¼­ °íÀü11:2-16´Â ±³È¸ ¸ðÀÓ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í ÁÖÀåÇßÀ»±î?   ±×°ÍÀº ³íÀïÀÇ ÇٽɵǴ °íÀü11:10ÀÇ ¡°¿©ÀÚ´Â ±Ç¼¼ ¾Æ·¡¿¡ Àִ ǥ¸¦ ±× ¸Ó¸®À§¿¡ µÑÂî´Ï¶ó¡±´Â ³»¿ëÀ» ±³È¸ÀÇ °øÀû ¸ðÀÓ¿¡´Â ÇØ´çµÇÁö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­ÀÌ´Ù. (Âü°í: ¡°¼º°æÀû ¹Ý·Ð 8¡±)  ±×·¡¼­ ¡°°íÀü11:2-16Àº ±³È¸ÀÇ °øÀû ¸ðÀÓ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù¡± ¶ó¸ç ±× ºÎºÐÀ» À߶󳽴Ù.   ÀÌ°ÍÀÌ ¹Ù·Î Fuller°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ñÀû¿¡ ¸ÂÃß¾î ¼º°æÀ» ¿Ö°îÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.   Fuller´Â Fuller½ÅÇб³ â¼³ÀÚ ¿ÀÄа¡(Ockenga)ÀÇ ÁÖÀå´ë·Î ¡°½ÅÇÐÀû ¹®Á¦µéÀ» ´Ù½Ã Á¡°ËÇÒ Çʿ伺¿¡ µû¶ó ±âµ¶±³ ½ÅÇÐÀ» ´Ù½Ã Áø¼úÇϴµ¥ ¿ªÁ¡À» µÐ´Ù.¡±   ¶Ç ¿Í±×³Ê(Wagner)ÀÇ ÁÖÀå´ë·Î ¡°Å¸ÇùÀÌ ¾ÈµÇ´Â ±× ¼º°æ±¸ÀýµéÀÇ ÀÚÁúÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇϱ⠶§¹®¿¡¡± ÀڽŵéÀÇ ¸ñÀû¿¡ ¸Â°Ô Ç®ÀÌÇÑ´Ù°í º»´Ù.


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 17 :

°íÀü14:34-35ÀÇ ¡°ÀáÀáÇ϶󡱴 ±¸Ã¼ÀûÀÌ°í Á¦ÇÑÀûÀÎ ¡°ÀáÀáÇÔ¡±À̾î¾ß ÇÑ´Ù(the silence must be a specific, limited silence).   ¼ö ¸¹Àº Á¦¾ÈµéÀÌ ÀÖÁö¸¸ ÁÖ¿ä ´ë¾È¸¸ °ËÅäÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. (ÀϺΠÇÐÀÚµéÀº °íÀü14:34-35ÀÇ ³»¿ëÀÌ ¹Ù¿ïÀÌ ¾´ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í ÇÊ»çÀÚµéÀÌ »ðÀÔÇ߰ųª °íÀü14:36ÀÇ ¹Ù¿ï ¹Ý´ëÀÚµéÀÇ Áú¹®À̾úÀ» °ÍÀ¸·Î º»´Ù)

ÇÑ °ßÇØ´Â ´ÜÁö ¼ö´Ù¶°´Â °Í(mere babbling)À» ±ÝÁöÇß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.   ±×·¯³ª ¹®¸Æ»ó ±×·± ¸»À» ±ÝÁöÇß´Ù´Â ³»¿ëÀº ¾øÀ¸¸ç ¹Ù¿ïÀÌ ¼³¸íÇÑ ¿¹¹è¿¡¼­ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ±×·± ³­¼¾½º´Â È®½ÇÈ÷ ±ÝÁöµÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.   ¶Ç ´Ù¸¥ °ßÇØ´Â °í¸°µµÀü¼­ 14Àå¿¡¼­ ÀÚÁÖ ¾ð±ÞÇßµíÀÌ ¹æ¾ð(glossolalia)À¸·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÁöÇß´Ù´Â °ÍÀ» ½Ã»çÇÑ´Ù.   Çï¶ó¾î glossolalia´Â Ç×»ó ¡°¹æ¾ð(tongues)¡± ¶Ç´Â ¡°¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»Çϱâ(speaking in tongues)¡±¸¦ ¶æÇÏ´Â °ÍÀÌ°í ´Ü¼øÈ÷ ¡°¸» Çϱâ(speaking)¡±¸¦ ¾ð±ÞÇÏ´Â °ÍÀº °áÄÚ ¾Æ´Ï´Ù(referred never simply as speaking).



¼º°æÀû ¹Ý·Ð 17 :

Fuller´Â °íÀü14:34-35 (¡°¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶ó. . .¡±)ÀÇ ³»¿ëÀÌ ¿©¼ºÀÇ ±³È¸»ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ±ÝÁö¸í·ÉÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ÀÔÁõÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù.   ±× ±ÝÁö´Â ¿©ÀÚÀÇ ±³È¸ »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í Ưº°ÇÏ°í Á¦ÇÑÀûÀÎ ¸é¿¡¼­¸¸ ÇØ´çµÇ´Â ±ÝÁö¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.   ±×°ÍÀ» ÇÕ¸®È­ ½ÃÅ°·Á°í ÀϺΠÇÐÀÚµéÀÇ °ßÇظ¦ ¾ð±ÞÇÑ´Ù.   Áï °íÀü14:34-35ÀÇ ³»¿ëÀº ¼º°æÀ» º¹»ç ±â·ÏÇÏ´Â ÇʱâÀÚµéÀÌ ÀÓÀÇ·Î »ðÀÔÇ߰ųª ¶Ç´Â ¹Ù¿ïÀÌ ¹Ý´ëÀÚµéÀÇ Áú¹®(°íÀü14:36)¿¡ ´ë´äÇÑ °ÍÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.   ÀÌ·± °ßÇØ´Â ÃßÃø¿¡ ºÒ°úÇϹǷΠ³íÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù.
   
±×¸®°í Fuller´Â ¡°ÀáÀáÇ϶󡱴 ±ÝÁö°¡ °í¸°µµÀü¼­ 14Àå¿¡¼­ »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ÀÚÁÖ ¾ð±ÞÇÑ ¹æ¾ðÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ÇâÇؼ­ ¸»ÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.   »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ±ÝÁöÇÑ °ÍÀº ¡°¹æ¾ð(=tongues, glossolalia)¡± ¶Ç´Â ¡°¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»Çϱâ(speaking in tongues)¡±¸¦ ±ÝÁöÇÑ °ÍÀÌ°í ´Ü¼øÈ÷ ¡°¸»Çϱâ(speaking)¡±¸¦ ¾ð±ÞÇÑ °ÍÀº °áÄÚ ¾Æ´Ï´Ù ¶ó°í ÇÑ´Ù(referred never simply as speaking).
   
ÇÏÁö¸¸ FullerÀÇ ÁÖÀåÀº »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.   °í¸°µµÀü¼­ 14Àå¿¡¼­ ¡°ÀáÀáÇ϶󡱴 ¹Ù¿ïÀÇ ¾ð±ÞÀº ¡°¹æ¾ð¡±°ú ¡°¿¹¾ð¡± µÎ °¡Áö ºÎºÐ¿¡¼­ °¢°¢ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù.   ù°·Î, È¥¶õ½º·¯¿î ¹æ¾ð(tongue)ÇÏ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇؼ­ ¡°ÀáÀáÇ϶󡱰í ÇÏ¿´°í(°íÀü14:26-28),  µÑ°·Î, È¥¶õ½º·¯¿î ¿¹¾ð(prophecy)ÇÏ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇؼ­ ¡°ÀáÀáÇ϶󡱰í ÇÏ¿´´Ù(°íÀü14:29-35).   ¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ È¥¶õÀ» ÇÇ¿ü±â ¶§¹®¿¡ ¡°Çϳª´ÔÀº ¾îÁö·¯¿òÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ã¿ä . . ¡° ¶ó°í ÁöÀûÇÑ ÈÄ¿¡ ±³È¸¿¡¼­ È¥¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ÇâÇÏ¿© ¡°¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶󡱰í ÇÑ °ÍÀÌ´Ù(°íÀü14:35).
   
»çµµ ¹Ù¿ïÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ Áö½Ã´Â ¹Ýµå½Ã ±³È¸°¡ ÁöÄѾßÇÒ ±ÝÁö»çÇ×À̱⠶§¹®¿¡ ±×´Â ¹æ¾ðÇÏ´Â ÀÚ³ª ¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚ³ª ¡°¸¸ÀÏ ´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ¼±ÁöÀÚ³ª ½Å·ÉÇÑ ÀÚ·Î »ý°¢ÇÏ°Åµç ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÆíÁöÇÑ °ÍÀÌ ÁÖÀÇ ¸í·ÉÀÎ ÁÙ ¾Ë¶ó¡±°í ¼±¾ðÇß´Ù(°íÀü14:37).   Fuller°¡ °íÀü14:34-35¸¦ °ú¼ÒÆò°¡ÇÏ·Á´Â °Í°ú´Â Á¤¹Ý´ë·Î Çϳª´ÔÀÇ Àý´ë ¸í·ÉÀÌ´Ù.


ÈÇ·¯ÀÇ ÁÖÀå 18 :

¾Æ¸¶µµ ¿À´Ã³¯ ¿©¼ºÀÌ ±³È¸¿¡¼­ ±ÇÀ§(authority)¸¦ °¡Áö°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚµé »çÀÌ¿¡ ÀαâÀÖ´Â °ßÇØ´Â °íÀü14:29¿¡¼­ ¿¹¾ðÀÚµéÀÇ ¸»À» ºÐº°Çϵµ·Ï ±ÝÁöµÈ ¸»·Î °£ÁÖÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.   ±×·¡¼­ ¿©¼ºÀº ¿¹¾ðÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª(°íÀü11:5) ¿¹¾ðÀ» ºÐº°Çϰųª Æò°¡ÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù´Â ³íÁõÀÌ´Ù.   ¿¹¾ð¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡´Â ±³È¸¿¡¼­ ÁøÁ¤À¸·Î ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ¿¬¼³ ¼öÁØÀ¸·Î ¿©°ÜÁö´Âµ¥ ¿©¼ºÀº Á¦¿ÜµÈ´Ù.
     
ÀÌ °ßÇØ¿¡´Â Å©°Ô µÎ °¡Áö ¾î·Á¿òÀÌ ÀÖ´Ù.   ù°, °íÀü14:34¿¡¼­ "¸»ÇÏ´Ù(speak)"¶ó´Â ¸»Àº ±× ¾ð¾î ÀÚü³ª, °íÀü14:34-35ÀÇ ¹®¸Æ¿¡¼­ ¿¹¾ðÀû Æò°¡ÀÇ °³³äÀ¸·Î ±× ´Ü¾î¸¦ ½Äº°ÇÑ´Ù´Â ¾Ï½Ã°¡ ¾ø´Ù.   µÑ°·Î, ±³È¸ ¾È¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â °Í¿¡ µÎ °¡Áö ¼öÁØÀÇ µî±ÞÀÌ ÀÖ´Ù´Â »ý°¢,  Áï ¿¹¾ð°ú ¿¹¾ðÀÇ ºÐº° Áß ¾î´À Çϳª°¡ ¿ìÀ§¿¡ ÀÖ´Ù´Â °Í°ú ´Ù¸¸ ³²ÀÚ¿¡°Ô¸¸ ÇØ´çµÈ´Ù°í ÇÏ´Â ºÐ¸íÇÑ ¾Ï½Ã°¡ ¹Ù¿ï ¼­½Å¿¡ ¾ø´Ù.   »ç½Ç»ó, ¹Ù¿ïÀÌ °íÀü14:1-25¿¡¼­ ¸»ÇÑ ¿¹¾ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ Á¤ÀÇ¿Í º¯È£´Â ¿¹¾ð ÀÚü°¡ ±³È¸¿¡¼­ °¡Àå ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ±ÇÀ§ÀÖ´Â ¹ß¾ð( the prophecy itself is authoritative speech of the highest level in the church)ÀÓÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù.
     
Fuller¿¡°Ô °¡Àå ÀûÀýÇÑ °ßÇØ´Â ¹Ù¿ï ´ç½Ã ¹®È­¿¡¼­ ¹è¿ìÁö ¸øÇÑ ¾Æ³»µéÀÌ ³²Æíµé¿¡°Ô ¹°¾îº¸¾Æ¾ß ÇÒ °ñÄ¡¾ÆÇ Áú¹®µé(disruptive questions)À» ±ÝÁöÇÑ °ÍÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ´Â(to understand) °ÍÀÌ´Ù.   ÀÌ°ÍÀº ¹Ù¿ïÀÌ Á¦¾ÈÇÑ ¡°¸¸ÀÏ ¹«¾ùÀ» ¹è¿ì·Á°Åµç Áý¿¡¼­ Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô ¹°À»Âî´Ï . . . ¡°(°íÀü14:35)¶ó°í ÇÑ ³»¿ë°ú Á¤È®È÷ ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù.   ±×ó·³ È¥¶õ½º·± Áú¹®Àº ¹Ù¿ï ´ç½Ã ºÒ¸í¿¹½º·´°Ô ¿©°ÜÁ³´Âµ¥, ±×°ÍÀº ¾î¶² ÁÖÁ¦¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ¾î¶² ¾Æ³»À̵çÁö °£¿¡ µµ´öÀûÀ¸·Î ¹«ºÐº°ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁ³´Ù.   ÀÌ È¥¶õ½º·± Áú¹®¿¡ ´ëÇÑ °ßÇØ´Â ¹Ù¿ïÀÌ °íÀü14:26¿¡¼­ ¡°¸ðµç °ÍÀ» ´öÀ» ¼¼¿ì±â À§ÇÏ¿© Ç϶󡱴 ¾ð±Þ¿¡µµ Àß µé¾î¸Â´Â´Ù.   µû¶ó¼­, ¸¹Àº ¼º°æ Çؼ³ÀÌ °íÀü14:34ÀÇ ¡°ÀáÀáÈ÷(silent)¡± ¶ó´Â ´Ü¾î ¸¸À» »ç¿ëÇÏÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î ¡°ÀáÀáÇÔ(silence)¡±¿¡ ´ëÇÑ ±Ç°í´Â ¼¼ ±ºµ¥ ÀÌ´Ù(°íÀü14:28, 30, 34).



¼º°æÀû ¹Ý·Ð 18 :

Fuller´Â ¿ì¼± ¿©¼ºµéÀÇ ¿¹¾ð ÀÚü°¡ ±³È¸¿¡¼­ °¡Àå ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ¹ß¾ð(the prophecy itself is authoritative speech of the highest level in the church)ÀÓÀ» °­Á¶Çϱâ À§Çؼ­ »çµµ ¹Ù¿ïÀÇ °íÀü14:1-25À» ÀοëÇÑ´Ù.   Fuller°¡ ±×·¸°Ô ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº ¿äÁò ¿©¼º¸ñ»çµéÀÇ ÁÖ Æ¯±â(main activities)°¡ Á÷Á¢°è½Ã(direct revelation) ¸¦ ¹Þ¾Æ¼­ ¿¹¾ðÇÏ´Â(prophesy) °ÍÀ̱⠶§¹®À̶ó°í ¿©°ÜÁø´Ù.   ±×·¯³ª FullerÀÇ ÁÖÀåÀº »ç½Ç°ú ´Ù¸£¸ç ¿ÀÈ÷·Á ±× ¹Ý´ëÀÌ´Ù.   Fuller°¡ ÀοëÇÏ´Â °íÀü14:1-25 ¾Õ¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº ÀÌ¹Ì ¿¹¾ðÀÌ ÃÖ°íÀÇ Àº»ç°¡ ¾Æ´Ï¸ç, ¿ÂÀüÇÑ °ÍÀÌ ¿Ã ¶§´Â ÆóÇÏ¿© ¾ø¾îÁú °ÍÀ̶ó°í ¹Ì¸® ¸»ÇÏ¿´´Ù.   ±×¸®°í ³ª¼­ °íÀü14:1-25ÀÇ ³»¿ëÀÌ ³ª¿Â´Ù.   °íÀü14:1-25 ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¹Ù¿ïÀÌ ¹«¾ùÀ̶ó°í ¾ð±ÞÇß´ÂÁö »ìÆ캸ÀÚ.
     
      °íÀü13:8-10 = ¡°»ç¶ûÀº ¾ðÁ¦±îÁöµçÁö ¶³¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϳª ¿¹¾ðµµ ÆóÇÏ°í(will fail) . . . ¿ì¸®°¡ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¾Ë°í
                  ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¿¹¾ðÇÏ´Ï(we prophesy in part) ¿ÂÀüÇÑ °ÍÀÌ ¿Ã ¶§¿¡´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÇÏ´ø °Í(prophesy in part)ÀÌ
                  ÆóÇϸ®¶ó(will done away)¡±

     
À§ ¸»¾¸¿¡¼­ º¸µíÀÌ ¡°¿¹¾ð¡±Àº ÃÖ°íÀÇ Àº»ç°¡ ¾Æ´Ï°í ¿ÂÀüÇÑ °ÍÀÌ ¿Ã ¶§¿¡´Â,  Áï Àΰ£ ±¸¿ø¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ÏÀüÇÑ °è½Ã·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¾îÁö´Â ¶§¿¡´Â,  ´Ù½Ã ¸»Çؼ­ ½Å.±¸¾à ¼º°æÀÌ ¿Ï¼ºµÈ ÀÌÈÄ¿¡´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÇß´ø ¿¹¾ðÀÌ ÆóÇÏ¿© ¾ø¾îÁö´Â °ÍÀÓÀ» ¸»ÇÑ´Ù.   ±×°ÍÀ» È®ÀÎÇØ ÁÖ´Â ³»¿ëÀÌ ¿äÇÑ°è½Ã·Ï22:18-19¿¡ ³ª¿Â´Ù.
     
      °è22:18-19 = ¡°³»°¡ ÀÌ Ã¥ÀÇ ¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸(the word of prophecy)À» µè´Â °¢Àο¡°Ô Áõ°ÅÇϳë´Ï ¸¸ÀÏ ´©±¸µçÁö
                  ÀÌ°Íµé ¿Ü¿¡ ´õÇϸé Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ Àç¾ÓµéÀ» ±×¿¡°Ô ´õÇÏ½Ç ÅÍÀÌ¿ä.   ¸¸ÀÏ ´©±¸µçÁö ÀÌ Ã¥ÀÇ
                  ¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸(the word of prophecy)¿¡¼­ Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®¸é Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ »ý¸í ³ª¹«¿Í ¹× °Å·èÇÑ
                  ¼º¿¡ Âü¿¹ÇÔÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®½Ã¸®¶ó¡±

     
¿¹¼ö´ÔÀº ¸¶Áö¸· »çµµÀÎ ¿äÇÑ¿¡°Ô ÁֽŠ°è½Ã°¡ ¡°(¸¶Áö¸·) ¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸(the final word of prophecy)¡± ÀÓÀ» ¾Ë·ÁÁ̴ּÙ.   ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸¶Áö¸· ¼±Æ÷·Î ¸¶°¨ÇÑ ¡°¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸(the word of prophecy)¡±¿¡ ´õ Ãß°¡Çؼ­µµ ¾ÈµÇ°í, ¶Ç ºÎºÐ ÀûÀ¸·Î »èÁ¦Çؼ­µµ ¾ÈµÈ´Ù°í ´Ü¾ðÇϼ̴Ù.   ¿¹¼ö´Ô¿¡ ÀÇÇؼ­ Àΰ£¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ ±¸¿øÀÇ °è½Ã°¡ ¿Ï¼ºµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î,  »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ °íÀü13:8-10¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ´ë·Î ¡°ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¿¹¾ðÇÏ´ø °Í(prophesy in part)¡± Àº ÀÌÁ¦ ¡°ÆóÇÏ¿© ¾ø¾îÁ³´Ù(done away)¡±.   ´õ ÀÌ»ó ¡°¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸(the word of prophecy)¡±Àº ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê´Â´Ù°í ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¼±¾ðÇϼÌÀ¸¹Ç·Î,  ¿äÁò ¿©ÀÚ¸ñ»çµéÀÌ ÀڽŵéÀÇ ¡°¿¹¾ð¡±Àº Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ¡°°­ÇÑ ¼º·ÉÀÇ ¿ª»ç¡±¶ó°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº ÃæºÐÈ÷ ÀǽÉÇØ º¼ ¿©Áö°¡ ¸¹´Ù.   ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸¶°¨ÇÏ½Å´Ù°í ¼±Æ÷ÇÑ ±× ¡°¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸¡±À» ¿äÁò ¿©ÀÚ¸ñ»ç´Â ´©±¸¿¡°Ô¼­ ¹Þ´Â °ÍÀΰ¡?
     
Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ Á÷Á¢ °è½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù°í Çϸ鼭 ¼º°æÀÇ ±ÇÀ§¿Í µ¿ÀÏÇÏ°Ô ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº ¸¶Áö¸· ¶§¿¡ °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ÇÏ´Â ÇàÅÂÀÌ´Ù.   Áö±Ý ¿©ÀÚ¸ñ»çµéÀÌ ±âµ¶±³ ¾È¿¡¼­ ±×·± ¿¹¾ðÀÇ ºÕ(a boom of prophecy)À» ÀÏÀ¸Å°°í ÀÖ´Â °ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦À̸ç,  À縲 Á÷Àü¿¡ ÀϾ´Â ¡°¹èµµ¡±ÀÇ Çö»óÀ̶ó°í º»´Ù(»ìÈÄ2:3).
     
»çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ¸»ÇÏ´Â ÃÖ°íÀÇ Àº»ç´Â ¹«¾ùÀΰ¡?   ¡°´õ¿í Å« Àº»ç¸¦ »ç¸ðÇ϶ó(earnestly desire the best gifts)¡±(°íÀü12:31)Çߴµ¥,  ±× ´õ¿í Å« Àº»ç°¡ ¡°»ç¶û¡±ÀÓÀ» °íÀü13Àå¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ´Ù.   ¡°¿¹¾ð(prophecy)¡±Àº ÃÖ°íÀÇ Àº»ç°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÃÖÁ¾ÀûÀ¸·Î ¡°¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸¡±À» ¸¶°¨Çϼ̱⠶§¹®¿¡ ÀÌÁ¦´Â ÆóÇÏ¿© ¾ø¾îÁø °ÍÀÌ´Ù.   ±×·¯³ª °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚ´Â ¡°¿¹¾ð¡±À» ¾Õ¼¼¿ì¸ç ±âÀûÀ» ÇàÇÏ°í »ç¶÷µéÀ» ¹ÌȤÇÑ´Ù.
     
»çźÀº ±¤¸íÇÑ Ãµ»çÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸À̸鼭 ÀÚ±â ÇϼöÀεéÀ» ÀÇÀÇ ÀϱºÀ¸·Î °¡Àå½ÃŲ´Ù(transform themselves into ministers of righteousness ?°íÈÄ11:14-15).   ±×·¡¼­ ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀº »çźÀÇ ´É·ÂÀ» ÈûÀԾ ¡°¸ðµç ´É·Â°ú Ç¥Àû°ú °ÅÁþ ±âÀû°ú ºÒÀÇÀÇ ¸ðµç ¼ÓÀÓ(with all power, signs, and lying wonders)¡±À¸·Î ¸ê¸Á´çÇÒ ÀÚµéÀ» ¹ÌȤÇÑ´Ù°í Çß´Ù(»ìÈÄ2:9-10).   ¹Ù·Î¿Õ ¾Õ¿¡¼­ ¸ð¼¼¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀÇ ¼ú»çµéÀÌ ÁöÆÎÀÌ·Î ¹ìÀÌ µÇ°í, È£¼ö°¡ ÇǹٴٷΠº¯ÇÏ´Â ±âÀûÀ» ÇàÇÑ °Íó·³ ¸¶Áö¸· ¶§¿¡´Â Çϳª´ÔÀÌ »çź¿¡°Ôµµ ±×·± ´É·ÂÀ» Çã¶ôÇÏ½Ç ÁÙ·Î ¾È´Ù(¿é2:4-6).   ¸¶Áö¸· ¶§¿¡ °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ±âÀûÀ» ÇàÇϸ鼭 »ç¶÷µéÀ» ¹ÌȤÇÏ´Â °ÍÀº Àý´ë·Î ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
     
±× ´ÙÀ½ À̽´¿¡¼­, Fuller´Â °íÀü14:34ÀÇ ¡°¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶󡱴 °ÍÀÌ ±× ´ç½Ã »ó½ÄÀÌ ¸ðÀÚ¶ó´Â ¾Æ³»µéÀÌ ±³È¸¿¡¼­ °ñÄ¡¾ÆÇ Áú¹®Çϱâ(disruptive questioning)¸¦ ±ÝÁöÇÑ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇß´Ù.   ±×·¯¹Ç·Î ±× ´ÙÀ½ ±¸Àý(35Àý)¿¡¼­ ¡°¸¸ÀÏ ¹«¾ùÀ» ¹è¿ì·Á°Åµç Áý¿¡¼­ Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô ¹°À»Âî´Ï . . . ¡°¶ó°í ÇÏ¿´°í,  ±×·¡¼­ ¹Ù¿ïÀº ÀûÀýÈ÷ Áú¼­¸¦ À¯ÁöÇϵµ·Ï ¡°¸ðµç °ÍÀ» ´öÀ» ¼¼¿ì±â À§ÇÏ¿© Ç϶ó¡±(26Àý) Áö½ÃÇß´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.   ¿©ÀÚ°¡ ±³È¸¿¡¼­ ±ÇÀ§¸¦ °¡Áö°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÁöÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.
     
Fuller°¡ °íÀü14:34¿¡¼­ ¿©ÀÚ°¡ ¡°¸»ÇÏ´Â(speak) °ÍÀ» Çã¶ôÇÔÀÌ ¾ø³ª´Ï¡± ¶ó°í ÇÑ °ÍÀÇ ¡°¸»(speak)¡±Àº °íÀü14:34-35¿¡¼­ ¡°¿¹¾ð¡±À¸·Î ½Äº°ÇؾßÇÏ´Â ¾Ï½Ã°¡ ¾ø´Ù°í ÇÑ´Ù.   ±×·¯ÇÑ ÁÖÀåÀº ¼º°æÀÇ ¹®¸ÆÀ» ¹«½ÃÇÏ°í ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÀÚ±âµé Æí¸®ÇÑ ´ë·Î Àû¿ëÇÏ´Â °Í¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù.   ¹Ù¿ïÀÇ °íÀü14:29-34 ³»¿ëÀº ±³È¸¿¡¼­ ¡°¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÏ¡±¿¡ È¥¶õ½º·¯¿î °ÍÀ» ÁöÀûÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ±× È¥¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â »ç¶÷µéÀÌ ¹Ù·Î ¿©ÀÚµéÀÎ °ÍÀ» 34Àý¿¡¼­ ÁöÀûÇÏ°í ÀÖ´Ù.
     
»çµµ ¹Ù¿ïÀº 29Àý¿¡¼­ ¡°¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚ´Â...¡±À̶ó ¾ð±ÞÇÏ¿´°í, 32ÀýÀº ¡°¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¿µÀÌ ¿¹¾ðÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô Á¦À縦 ¹Þ³ª´Ï¡± ¶ó°í ÇÑ ÈÄ,  33ÀýÀº ¡°Çϳª´ÔÀº ¾îÁö·¯¿òÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ã¿ä ¿ÀÁ÷ È­ÆòÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ô϶󡱰í ÇÏ¿´´Ù.   ¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±³È¸¸¦ ¾îÁö·´°Ô Çϱ⠶§¹®¿¡ ¹Ù·Î 34Àý¿¡¼­ ¡°¸ðµç ¼ºµµÀÇ ±³È¸¿¡¼­ ÇÔ°ú °°ÀÌ ¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶ó. ÀúÈñÀÇ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÔÀÌ ¾ø³ª´Ï À²¹ý¿¡ À̸¥ °Í °°ÀÌ ¿ÀÁ÷ º¹Á¾ÇÒ °ÍÀ̿䡱 ¶ó°í Çß´Ù(°íÀü14:34).   ¹Ù¿ïÀÌ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¡°¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶󡱰í Áö½ÃÇÑ °ÍÀº ¿©ÀÚµéÀÌ ±³È¸¿¡¼­ ¿©ÀÚÀÇ º»ºÐÀ» ¶°³ª¼­ ¹«Áú¼­ÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ º¹Á¾ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù (37).




  ^ RETURN TO TOP ^

  Page >>>   1,   2,   3,